Cuộc họp báo của Karine Jean-Pierre, Thư ký báo chí

Bệnh đa xơ cứng. Jean-Pierre: Chào buổi chiều mọi người. Xin lỗi, tôi đã lãng phí nhiều thời gian hơn – cảnh báo chưa đầy hai phút; giống như một lời cảnh báo năm phút. Bạn sẽ đánh giá cao điều đó: Tôi tình cờ gặp Simone Biles và nghĩ mình nên chào cô ấy. (Cười) Tôi nghĩ bạn cũng sẽ làm như vậy. Vậy xin hỏi cô ấy có thể ra ngoài được không? (Cười) Thưa bà. JEAN-PIERRE: Cô ấy… Tôi nghĩ cô ấy đang thực hiện một số cuộc phỏng vấn ở Bãi cỏ phía Bắc của Nhà Trắng. Dù thế nào đi nữa, xin chào buổi chiều mọi người. vui mừng được gặp mọi người. Thứ năm vui vẻ. Được rồi, tôi… tôi có vài điều muốn chia sẻ với tất cả các bạn. Vì vậy, tuần này được đánh dấu bằng việc phục vụ đất nước chúng ta với Giải thưởng của Tổng thống và Huân chương Tự do. Tôi nghĩ một số bạn có lẽ đã ở trong phòng vào thứ Ba và hôm nay. Tôi không nghĩ có bệnh khô mắt trong phòng. Đó là một khoảnh khắc đẹp, ấn tượng và mạnh mẽ. Nhưng vào thứ Ba – chỉ để tóm tắt lại: vào thứ Ba, tổng thống đã trao tặng giải thưởng quân sự cao quý nhất cho bốn cựu chiến binh Việt Nam – đã quá muộn để thừa nhận điều đó. Hôm nay, như chúng ta vừa thấy - một số bạn có thể đã - có thể đã có mặt trong phòng - chúng ta thấy 17 người thuộc mọi thành phần, nghề nghiệp và đóng góp cho nước Mỹ nhận Huân chương Tự do của Tổng thống, đây là giải thưởng cao nhất của nước Mỹ - cao nhất của nước Mỹ danh dự dân sự. Tổng thống Biden từ lâu đã nói rằng nước Mỹ có thể được định nghĩa bằng một từ: “cơ hội”. Những người Mỹ này thể hiện sức mạnh của cơ hội và thể hiện linh hồn của dân tộc: làm việc chăm chỉ, kiên trì và đức tin. Bộ Giao thông Vận tải hôm nay đã công bố gần 1 tỷ USD trong dự luật cơ sở hạ tầng lưỡng đảng của Tổng thống Biden để nâng cấp nhà ga tại 85 sân bay Hoa Kỳ. Ví dụ: ở Orlando, chúng tôi đang đầu tư 50 triệu USD để xây dựng bốn cổng mới, tăng công suất và cung cấp cơ sở vật chất tuân thủ ADA. Tại Sân bay Quốc tế Pittsburgh, chúng tôi đã đầu tư 20 triệu USD vào nhà ga mới với hệ thống kiểm tra hành lý và an ninh được cải tiến. Nhìn chung, dự luật cơ sở hạ tầng lưỡng đảng cung cấp 5 tỷ USD cho các dự án nhà ga tương tự trên toàn quốc và 25 tỷ USD cho cơ sở hạ tầng liên quan đến sân bay. Vì vậy, chính phủ liên bang thường không đầu tư vào thiết bị đầu cuối. Thông thường các sân bay địa phương, chủ sở hữu và các hãng hàng không đều phấn đấu vì điều này. Nhưng nhờ Đạo luật Cơ sở hạ tầng của Tổng thống, chúng ta có thể thực hiện những khoản đầu tư này vì lợi ích của du khách Mỹ. Cuối cùng – cuối cùng, Thượng nghị sĩ Mitch McConnell đang nắm giữ một gói lưỡng đảng – một gói lưỡng đảng – một dự luật đổi mới lưỡng đảng sẽ mang lại hiệu quả nhiều hơn ở Mỹ và củng cố mối quan hệ của chúng ta với lợi thế cạnh tranh của Trung Quốc. Anh ấy làm mọi thứ - mọi thứ - anh ấy giữ luật lưỡng đảng này làm con tin để bảo vệ lợi nhuận của Big Pharma. Thật là thái quá. Vấn đề là thế này: chúng ta phải làm cả hai, và chúng ta có thể làm cả hai. Tôi nhắc bạn - và tôi nhắc bạn và mọi người khác - rằng khi chính Lãnh đạo Mitch McConnell đồng ý vào mùa thu năm ngoái rằng các cuộc đàm phán lưỡng đảng không nên bị đình chỉ vì các ưu tiên khác, tôi đã nói, “Đảng Cộng hòa tranh luận với thiện chí của lưỡng đảng. nhu cầu của nước ta. Tổng thống không thể bắt các đảng viên Đảng Dân chủ trong Quốc hội làm con tin cho một dự luật lưỡng đảng hơn là một quy trình riêng biệt của đảng. Tiến bộ về các vấn đề chính trong dự luật đổi mới lưỡng đảng. Vì vậy, chúng tôi đã sẵn sàng hoàn tất các thủ tục, đàm phán – đàm phán và nghiệm thu tài khoản này. Bây giờ hoặc không bao giờ. Các nước khác không chờ đợi. Họ đưa ra các ưu đãi về thuế cho các công ty đầu tư vào các dòng sản phẩm mới. Các công ty hiện đang đưa ra quyết định đầu tư. Điểm mấu chốt: chúng ta phải hoàn thành công việc. Chúng ta có thể làm cả hai. Vì vậy tôi đã nói với Mitch McConnell, “Hãy làm đi. Được rồi, Aamer, câu hỏi của bạn là gì – câu hỏi đầu tiên của bạn? Câu hỏi, tất nhiên. Cảm ơn. Với việc Thủ tướng Johnson từ chức ngày hôm nay – tôi biết các bạn không thích dây dưa với các nước khác.” chính trị, nhưng về cơ bản điều đó có ý nghĩa gì đối với tương lai? Một đồng minh tuyệt vời. Về cơ bản, bây giờ bạn có một người chăm sóc, một thủ tướng vịt què. Nhưng rõ ràng đây là thời điểm rất khó khăn ở châu Âu. theo một cách nào đó là ưu tiên hàng đầu hiện nay. Khi bạn có một đối tác lớn như Thủ tướng Johnson đảm nhiệm chức vụ của mình, liệu điều đó có trở nên khó khăn hơn không?MS JAN-PIERRE: Vì vậy, tôi sẽ nói điều này: liên minh của chúng tôi với Vương quốc Anh vẫn mạnh mẽ. mối quan hệ với người dân đất nước này sẽ tiếp tục. Không điều gì trong số đó thay đổi. Tôi xin nhắc bạn: một tuần trước - đúng một tuần trước hôm nay, khi tổng thống có mặt tại NATO - tại Madrid để dự hội nghị thượng đỉnh NATO lịch sử, và khi bạn nghe ông ấy nói phát biểu tại các cuộc họp báo, bạn đã thấy những gì đã xảy ra, bạn đã thấy những đảm bảo từ các nước NATO mà họ sẽ tiếp tục thực hiện: tiếp tục hỗ trợ những nỗ lực của Ukraine nhằm bảo vệ nền dân chủ của mình khỏi cuộc chiến tàn khốc của Putin. .
Vì vậy, nó không thay đổi. Không chỉ vậy, bạn đã thấy - tiềm năng mở rộng của NATO, việc bổ sung thêm hai quốc gia, điều này rất quan trọng - Tổng thống đã làm việc chăm chỉ trong vài tháng qua và ông ấy đã lãnh đạo những nỗ lực này.
Bạn thấy các liên minh khác hứa hẹn sẽ tăng cường hỗ trợ an ninh. Vì vậy, tất cả những điều này – những gì bạn thấy ngày nay thông qua sự lãnh đạo của vị tổng thống này – còn hơn thế nữa – một NATO gắn kết hơn. Và tôi không nghĩ điều đó sẽ thay đổi chút nào.
Bạn đã nhìn thấy anh ấy tại G7 ở Đức, nơi bạn biết anh ấy là nhà lãnh đạo của G7. Bạn thấy đấy - một liên minh mạnh mẽ - giữa những người bạn, giữa các quốc gia khác, sẽ cùng nhau hợp tác để thúc đẩy các lợi ích trong nước của Mỹ và những gì chúng ta đã thấy ở các quốc gia khác. Lợi ích – tương lai đang ở phía trước những thách thức toàn cầu.
Xin chào. Một lần nữa, bây giờ Britney Griner đã nhận tội, chính phủ đang xem xét những bước tiếp theo nào? Tổng thống có ủng hộ chuyến đi của Bill Richardson tới Moscow để cố gắng giải thoát bà không?
Và – liệu chính phủ có đồng ý thỏa thuận với các tù nhân Nga bị giam giữ ở Mỹ cho bà Griner, đặc biệt là tay buôn vũ khí Viktor Bout?
Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: Vì vậy, để nói rõ - tôi đã nói điều này trước đây, nhưng tôi muốn nhắc lại: chúng tôi tin rằng Liên bang Nga tin rằng - bị giam giữ sai trái - đã giam giữ sai lầm Britney Griner. Bây giờ cô ấy đang ở trong một tình huống không thể chịu đựng được. Chúng tôi sẽ làm mọi thứ có thể.
Ưu tiên của tổng thống là đảm bảo chúng ta đưa Britney và Paul Whelan về nhà an toàn. Đây là một… ưu tiên quan trọng đối với Tổng thống.
Và ông ấy - bạn biết đấy, chúng tôi đã nói rõ ngay từ ngày đầu: khi nói đến những công dân Hoa Kỳ bị giam giữ trái phép ở nước ngoài, bị giam giữ trái phép, bị giam giữ bất hợp pháp, bị bắt làm con tin, chúng tôi sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình. nên chúng tôi phải đưa họ về nhà.
Tôi sẽ không đàm phán từ đây. Tôi sẽ không đi vào chi tiết về các bước chúng tôi sẽ thực hiện, bạn có thể hiểu tại sao. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi làm điều đó một cách an toàn.
Như bạn đã biết, tổng thống đã viết một lá thư cho Britney Griner. Hôm qua anh ấy đã nói chuyện với vợ cô ấy. Vì vậy, Bộ trưởng Blinken đã đúng trong thư vì tôi biết mọi người đang hỏi tôi; Tôi nghĩ mọi người đã nhìn thấy lá thư này được gửi cho cô ấy. Ông viết trên Twitter: Hôm nay, đại diện của “Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Moscow” lại đến thăm phiên tòa xét xử Britney Griner và trao cho cô một lá thư của Tổng thống Biden. Chúng tôi sẽ không nghỉ ngơi cho đến khi Britney, Paul Whelan và tất cả những người Mỹ bị giam giữ bất hợp pháp khác được đoàn tụ với những người thân yêu của họ. ”
Đây là trọng tâm của ngoại trưởng, đây là trọng tâm của báo chí, quốc gia, đội ngũ an ninh quốc gia, và đây là trọng tâm của ông.
Hỏi: Về vấn đề này, gia đình Paul Whelan tuyên bố rằng họ chưa nghe trực tiếp từ Tổng thống Biden. Tổng thống có kế hoạch gọi cho Whelan không?
Hãy nhìn xem, chúng ta thậm chí không thể tưởng tượng được gia đình anh ấy đang trải qua những gì. Tôi biết đó là thời điểm tàn khốc đối với họ, họ - họ đã làm việc chăm chỉ để đưa anh trai của họ về nhà. Điều này - tôi đang nói về Elizabeth Whelan và anh trai cô ấy - và anh trai David Whelan.
Tôi sẽ liệt kê một số điều chúng tôi làm trong việc liên lạc với gia đình mà tôi cảm thấy rất quan trọng để chia sẻ.
Vì vậy, ngày hôm qua, nhân viên Nhà Trắng cùng với Đặc phái viên của Tổng thống về vấn đề con tin đã nói chuyện với Elizabeth Whelan. Ngoại trưởng Blinken và Cố vấn An ninh Quốc gia Sullivan cũng gọi điện cho bà để bày tỏ sự ủng hộ và tái khẳng định cam kết của Tổng thống trong việc đưa Paul về nước.
Văn phòng SPEHA gọi điện cho Elizabeth Whelan hai tuần một lần để cung cấp thông tin cập nhật và tiến bộ trong việc hỗ trợ Paul và đảm bảo rằng anh ấy được hỗ trợ tốt trong tù.
Các quan chức Bộ Ngoại giao từ các đại sứ quán ở Washington và Moscow thường xuyên gọi điện cho Paul Whelan. Nhân viên lãnh sự quán đến thăm anh lần cuối vào ngày 17 tháng 6, cách đây vài tuần và thường xuyên gọi điện cho gia đình Whelan về vụ việc để giải quyết mọi lo ngại của gia đình hoặc Paul về việc điều trị của anh.
Một lần nữa, đây là một số - đây là tình huống - những trường hợp này - Tổng thống cập nhật thường xuyên. Đó là điều quan trọng nhất. Tôi không gọi cho bạn để xem trước nhưng chúng tôi vẫn giữ liên lạc với gia đình anh ấy.
Hỏi: Vậy thì nói nhanh: Griner thừa nhận tội lỗi – điều đó ảnh hưởng thế nào đến cuộc đàm phán để cố gắng đưa cô ấy về nhà?
Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: Nó sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ cuộc đàm phán nào. Tổng thống, đội an ninh nội địa, Bộ Ngoại giao, đặc phái viên mà tôi vừa nói đến, chúng tôi sẽ làm mọi thứ có thể để đưa Britney Greener về nhà an toàn và đảm bảo rằng chúng tôi sẽ đưa Paul Whelan về nhà một cách xuất sắc.
Nói lời cảm ơn, Karin. Bạn có thể nói rõ hơn về những gì tổng thống nói trong lá thư gửi Britney Greener không?
Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: Vì vậy, như bạn biết, tổng thống vô cùng xúc động, và như bạn có thể tưởng tượng – tôi biết một số bạn cũng đã đọc những bức thư của bà ấy – những ghi chú viết tay của bà ấy. Anh ấy muốn cô ấy biết và đảm bảo với cô ấy rằng chúng tôi đang làm mọi thứ có thể để đưa cô ấy về nhà.
Bạn biết đấy, trong lá thư của mình, cô ấy nói về ý nghĩa của ngày 4 tháng 7, năm nay có ý nghĩa như thế nào với cô ấy, tự do có ý nghĩa như thế nào đối với cô ấy trong năm nay, và điều đó thật cảm động.
Vì vậy chúng ta sẽ làm lại - anh ấy sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để đưa cô ấy về nhà an toàn. Đó là điều quan trọng nhất. Hôm qua anh ấy đã - bạn biết đấy, rất - tôi sẽ nói rất sâu sắc - anh ấy nghĩ đó là một cuộc trò chuyện quan trọng với vợ cô ấy. Phản ứng của gia đình Paul Whelan. Một số thành viên trong gia đình anh hỏi gia đình họ cần gì để nhận được cuộc gọi từ Tổng thống. Bạn thấy cuộc biểu tình của gia đình Trevor Reed bên ngoài Nhà Trắng. Họ đã có cuộc gặp với tổng thống. Chúng tôi thấy gia đình Britney Griner chỉ trích chính quyền Biden, nói rằng họ có thể chưa làm đủ trong trường hợp của cô ấy, rồi gọi điện cho tổng thống. Làm thế nào chính quyền này đảm bảo với gia đình Whelan rằng yêu cầu của họ đã được lắng nghe và thực hiện nghiêm túc? RS. Jean-Pierre: Ý tôi là… nhìn này, tôi vừa liệt kê mọi thứ, mọi thứ… tất cả những cuộc trò chuyện mà chúng tôi đã có… với gia đình Whelan. Một lần nữa, chúng tôi không thể… Tôi không thể tưởng tượng được những gì họ đang trải qua lúc này. Chúng tôi biết đây là khoảng thời gian rất khó khăn, đó là khoảng thời gian thực sự khó khăn với anh ấy trong vài năm qua. Nhưng chúng tôi muốn trấn an họ - gia đình Whelan và Griner cũng như gia đình của tất cả các công dân Hoa Kỳ khác - những công dân Hoa Kỳ bị giam giữ, giam giữ trái pháp luật hoặc bắt làm con tin ở nước ngoài - rằng tổng thống này đang làm mọi thứ trong khả năng của mình để đưa họ về nước. một cách an toàn. Chúng tôi sẽ sử dụng bất kỳ phương tiện nào theo ý của chúng tôi. Rõ ràng là chúng ta không thể đàm phán một cách cởi mở. Đây không phải là điều chúng tôi sẽ làm. Nhưng chúng tôi cố gắng đảm bảo rằng tất cả họ đều trở về nhà an toàn. Cảm ơn. Chỉ cần theo dõi nhanh Boris Johnson. Có cơ hội nói chuyện với tổng thống sau khi ông công bố quyết định của mình không? RS. JEAN-PIERRE: Tôi không yêu cầu bạn đọc to. Như tôi đã đề cập, gần đây anh ấy đã gặp Boris Johnson tại G7 ở Madrid, NATO và Đức. Tôi nghĩ tất cả các bạn đều ở đó. Họ đã có một mối quan hệ rất thân thiện và gần gũi. Bạn biết đấy, họ đã tái khẳng định cam kết của mình đối với một chương trình nghị sự quan trọng đối với cả hai bên, đối với cả Vương quốc Anh và Hoa Kỳ. Chúng tôi tin tưởng rằng liên minh của chúng tôi với Vương quốc Anh sẽ vẫn bền chặt. Hỏi Karin xem anh ấy có định nói chuyện với anh ấy không? Trước khi rời đi – cf. JEAN-PIERRE: Tôi… tôi không… Q Được rồi. BỆNH ĐA XƠ CỨNG. JEAN-PIERRE: Bây giờ tôi không còn gì để nói với bạn nữa. Q Và một câu hỏi nhanh về Rowe. Đầu tuần này, chúng tôi thấy tổng thống gặp gỡ một nhóm thống đốc. Nếu bạn có thể nói về các sự kiện khác nhau mà tổng thống dự định tổ chức, tham dự hoặc tham dự trong những ngày tới, bao gồm cả các hội nghị hoặc bài phát biểu mà ông ấy nói về quyền sinh sản. Bà JAN-PIERRE: Vì vậy, điều tôi muốn nói là Tổng thống vẫn chưa nói xong rằng ông sẽ tiếp tục đấu tranh cho quyền tự do và quyền lợi của phụ nữ, đặc biệt là sau khi chúng tôi chứng kiến ​​Tòa án Tối cao đưa ra quyết định cực đoan này chống lại Trứng cá muối. Anh ấy cam kết với nó. Tôi sẽ không vượt lên trước vị tổng thống này. Tôi có thể đảm bảo với bạn rằng bạn sẽ được nghe lại từ anh ấy. Tôi sẽ không đưa ra mốc thời gian từ đây. Nhưng nghe này, vấn đề là thế này: Tổng thống đã nói rõ rằng ông ấy sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình và ông ấy có thẩm quyền pháp lý để bắt đầu ở đây từ phía hành pháp. Nhưng chúng tôi tin, và ông ấy cũng tin, rằng nếu Quốc hội hành động thì cách Rowe sẽ lập pháp hoặc hệ thống hóa là hệ thống hóa. Phải? Chúng ta cần đảm bảo rằng chúng ta có thể khiến Quốc hội hành động. Anh ấy sẽ tiếp tục gọi để đảm bảo điều đó xảy ra. Và, bạn biết đấy, đây là một điểm rất quan trọng, bởi vì chúng ta thấy Đảng Cộng hòa đang cố gắng tước bỏ những quyền này, bởi vì chúng ta thấy Đảng Cộng hòa đang nói về lệnh cấm toàn quốc. Đây… đây là những gì đang xảy ra ở phía bên kia. Vì vậy, nếu bạn muốn, chúng ta phải tiếp tục sử dụng vốn chính trị của mình để đấu tranh quyết liệt và đảm bảo rằng chúng ta đang thực hiện những công việc cần thiết để có được các thành viên ủng hộ quyền lựa chọn của Quốc hội trong Quốc hội. Hỏi: Tại thời điểm này, Karin, chúng tôi biết rằng Nhà Trắng đang soạn thảo một mệnh lệnh hành pháp. Nó vẫn đang xảy ra phải không? Nhà Trắng tiếp tục thực hiện mệnh lệnh hay từ bỏ kế hoạch? RS. JEAN-PIERRE: Hãy nhìn xem, tôi sẽ nói thế này: tổng thống sẽ làm mọi thứ trong thẩm quyền hợp pháp của mình để tiếp tục đấu tranh cho tự do – vì quyền lợi – đặc biệt là khi chúng ta đang nói về Roy. Và tôi không muốn bắt kịp anh ta. Nhưng tôi đảm bảo với bạn, bạn sẽ sớm biết về nó. Hỏi: Nhưng liệu chúng ta có thể mong đợi một sắc lệnh không? RS. Jean-Pierre: Sớm thôi. Anh ấy sẽ… anh ấy sẽ tự mình nói điều đó. Tôi sẽ không vượt lên trước tổng thống. Hãy hành động. Hỏi: Cảm ơn Karin. Hình ảnh và vị trí của Britney Griner trước công chúng cũng như những áp lực xung quanh cô đã thay đổi chiến lược của chính phủ đối với trường hợp của cô ở mức độ nào? RS. JEAN-PIERRE: Tôi sẽ nói cho anh biết, Phil. Chúng tôi đã làm việc này trong vài tháng. Chúng tôi đã làm việc với cô ấy - và nói chuyện với gia đình cô ấy cũng như những người đã yêu mến cô ấy một thời gian. Bộ trưởng Blinken: Tôi đã đề cập đến việc ông ấy thường xuyên liên lạc với gia đình và bạn bè. Cố vấn An ninh Quốc gia Sullivan gần đây đã nói chuyện với gia đình ông hai lần, tôi có thể nói là 10 ngày. Đây là ưu tiên hàng đầu của nhóm An ninh Nội địa và Bộ Ngoại giao. Một lần nữa, không chỉ - không chỉ Britney Grinner - đó là ưu tiên hàng đầu của anh ấy; rõ ràng là anh ta vừa viết cho cô ấy một lá thư ngày hôm qua và nói chuyện với vợ [cô ấy] - nhưng đối với tất cả công dân Hoa Kỳ bị giam giữ ở nước ngoài, bị giam giữ - bị giam giữ và giữ làm con tin bất hợp pháp. Chính phủ đã nghiên cứu vấn đề này từ năm ngoái để đảm bảo rằng chúng tôi đang làm mọi thứ có thể để đưa mọi người trở về nhà. Câu hỏi về các chủ đề khác nhau. Giá dầu đã giảm mạnh. Máy bơm cũng bắt đầu nhỏ giọt. Bạn có tin rằng giọt nước là vĩnh viễn? Bạn có tin rằng nó ổn định, chúng tôi đã rẽ vào góc? Hay người Mỹ nên mong đợi cô ấy quay trở lại? RS. JEAN-PIERRE: Vì vậy, chúng tôi nghĩ thật tốt khi giá dầu càng giảm, giá dầu càng giảm, chúng tôi thấy giá bắt đầu giảm. Phải? Đó là thời gian hồi chiêu, nếu bạn muốn. Nhưng chúng tôi tin rằng vẫn còn nhiều việc phải làm và chúng ta phải làm nhiều hơn nữa. Tổng thống nghĩ. Điều này một phần là do các nhà bán lẻ cần giảm chi phí cho người tiêu dùng. Giá khí đốt tự nhiên bán buôn giảm 1 USD/gallon. Bạn đã nghe tôi nói về điều này vào tháng trước. Nhưng giá xăng bán lẻ chỉ giảm khoảng 20 cent so với cùng kỳ. Vì vậy, cần phải làm nhiều việc hơn nữa. Bạn biết đấy, bạn… tôi đã từng nghe câu “đừng… chúng ta không thể ngủ quên trên chiến thắng của mình,” nếu bạn muốn. Chúng ta phải tiếp tục công việc này. Một trong những điều mà Tổng thống sẽ tiếp tục kêu gọi là thuế khí đốt liên bang đối với thuế bán xăng - lệnh tạm hoãn 90 ngày mà chúng tôi cho rằng rất dễ thực thi. Hạ viện và Quốc hội hiện nay có một số luật có thể được thông qua và thông qua một cách dễ dàng. Đó là điều mà Tổng thống đang kêu gọi - kêu gọi Quốc hội thực hiện điều đó. Chúng tôi nghĩ rằng điều này sẽ có tác động lớn đến các gia đình Mỹ và mang lại cho họ một chút không gian để thở mà bạn đã nghe tổng thống nói đến. K Một cái nữa. TỔNG THỐNG - Capitol Hill dường như coi tháng 8 là thời hạn cuối cùng để giải quyết. Tổng thống có nhìn thấy được kết quả cuối cùng trong tháng 7 này không? RS. JEAN-PIERRE: Hãy nhìn xem, tôi sẽ không đàm phán hay đàm phán công khai như bạn thường nghe từ chúng tôi. Tôi đang nói về các nhà kinh tế độc lập cho thấy rằng điều này sẽ chống lại lạm phát bởi vì chúng ta đang nói về giá dầu cao, bởi vì chúng ta đang nói về lạm phát dài hạn và bảo vệ tài chính Mỹ trong ngắn hạn. Vì vậy, chúng tôi nghĩ rằng điều này sẽ giúp ích cho người Mỹ, các gia đình người Mỹ và chúng tôi sẽ tiếp tục đàm phán. Chúng tôi sẽ tiếp tục đối thoại để đảm bảo rằng chúng tôi phục vụ cộng đồng người Mỹ. Q Vậy ở đây không có thời hạn? RS. JEAN-PIERRE: Tôi sẽ không bỏ cuộc – Tôi sẽ không đàm phán từ đây. Tôi sẽ không đưa ra thời hạn ở đây. Q Cảm ơn, Karine.MS. JEAN-PIERRE: Tiếp đi, Mike. Câu hỏi: Nếu tôi có thể hỏi hai quan chức chính phủ. Đầu tiên, dựa trên những tiết lộ mà đồng nghiệp của tôi đã viết về các hoạt động của IRS trong vài năm qua, liệu tổng thống có giữ được uy tín hay không - tổng thống có uy tín với ủy viên IRS không? RS. JEAN-PIERRE: Vì vậy, tôi sẽ nói điều này: chúng tôi không bình luận về các biện pháp cưỡng chế do IRS thực hiện. Vì vậy, ngay lập tức đầu tiên – B (không nghe được). BỆNH ĐA XƠ CỨNG. Jean-Pierre: – Tôi – không, tôi biết. Tôi… tôi chỉ nghĩ… vì bạn đã cho tôi một cơ hội, Michael, tôi muốn nắm lấy nó. Xin chào. TỐT Chán quá. JEAN-PIERRE: Vì vậy, bất kỳ…bất kỳ câu hỏi nào tôi muốn nêu ra, hãy đưa chúng đến IRS. Điều này dành cho những người nghi ngờ nó. Như bạn đã biết, IRS… nhiệm kỳ của ông ấy sẽ hết hạn vào tháng 11. Nhưng tôi không có bất kỳ thông tin cập nhật nào. Tôi không thể nói nhiều hơn nếu bạn biết những điều cụ thể mà chúng tôi sẽ giới thiệu bạn đến IRS. Anh ấy sẽ lên vào tháng 11. Vì vậy tôi sẽ để nó ở đó. Hỏi: Nhưng… nhưng từ nay đến tháng 11, Tổng thống vẫn tin rằng ông có thể thực hiện một cách công bằng và, bạn biết đấy, một cách khách quan những gì IRS làm một cách khách quan? Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: Nhìn lại đi, tôi nghĩ là vào tháng 11. Anh ấy là một ủy viên. Và anh ấy đã làm được - anh ấy là ủy viên của IRS, một bộ phận của chính phủ. Vì thế chúng ta sẽ… tôi sẽ làm điều đó. K Tốt. Và sau đó là người đứng đầu Sở Mật vụ, người vừa tuyên bố từ chức hôm nay - rõ ràng là Sở Mật vụ gần đây đã được đưa tin về việc xem xét - một số lời khai trước ủy ban vào ngày 6 tháng 1.
Mối quan hệ giữa sự ra đi hiện tại của giám đốc và thời điểm ủy ban tiết lộ một số thông tin này là gì? Nhà Trắng có biết rằng ông ấy sẽ… đến… đến… tôi đoán là lời khai của tuần trước không? RS. JEAN-PIERRE: Michael, tôi sẽ nói rằng điều đó không quan trọng chút nào. Điều này đã được thảo luận trong vài tháng – đối với tôi – đối với anh ấy – việc nghỉ hưu của anh ấy – tôi nghĩ là từ tháng Tư – tức là cho đến phiên điều trần ngày 6 tháng Giêng. Và – theo như tôi biết – theo như tôi biết, anh ấy đang hướng tới khu vực tư nhân. Vì vậy, nó không kết nối gì cả. Nó đã được thảo luận một thời gian – về anh ấy – việc nghỉ hưu của anh ấy. Cảm ơn. Thực ra thì tôi sắp đi rồi – tôi biết April, tôi đã nói là tôi sẽ đến với em, tôi nghĩ là Britney Greener. Đây là… Q vâng – MS. Jean-Pierre: Tốt. Hãy hỏi - và một điều nữa. Vâng thưa MS. Jean-Pierre: Tốt. Hỏi: Về Britney Griner: Tối qua tôi đã nói chuyện với Cherell Griner. Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PierRE: Tốt. Q Bây giờ đây là quyết định sáng nay. Theo các nguồn tin kín, chúng tôi biết rằng đó là quyết định của Britney, một quyết định có ý thức và quyết định nhận tội sau nhiều tuần cân nhắc. Nhà Trắng có nghĩ chuyện đó sẽ xảy ra vào sáng nay không? RS. JEAN-PIERRE: Vì vậy, tôi không thể nói công khai về trường hợp của cô ấy. Tôi không thể nói chuyện với quá trình ra quyết định của cô ấy. Cô ấy nên nói về chuyện đó, có vẻ như cô ấy đã nói chuyện với bạn rồi. Nhưng chúng tôi đến từ — từ — Q Chà, (không nghe được) vấn đề là vậy. Nhưng cô ấy đang nói về - MS Jean-Pierre: Ồ, tôi hiểu rồi. Tôi không hiểu. QTôi không muốn xem nó vào buổi sáng. RS. Jean-Pierre: Đã hiểu. Nhưng chúng ta không thể làm điều đó từ đây. Đó… đó là vấn đề riêng tư. Đó – đó là một vấn đề pháp lý mà chúng ta không thể nói đến – từ đây hoặc từ bục giảng. Tôi sẽ nói thế này – tôi đoán là tôi vừa được hỏi liệu phán quyết này có thay đổi không – phán quyết của cô ấy sẽ thay đổi mọi thứ chúng tôi làm: nó sẽ không thay đổi. Chúng tôi sẽ tiếp tục coi đây là ưu tiên hàng đầu để đảm bảo cô ấy trở về nhà an toàn. Đây là cam kết của chúng tôi với cô ấy, gia đình cô ấy và những công dân Mỹ khác khi chúng tôi cố gắng đưa họ về nhà. Hỏi: Có hy vọng phía Nga sẽ cảm kích lời thú tội của cô để giúp cô sớm trở về nước hoặc giảm án không? RS. JEAN-PIERRE: April, một lần nữa tôi đánh giá cao câu hỏi này. Tôi không thể - rõ ràng đó là lời khuyên pháp lý mà Britney nhận được từ cô ấy - từ luật sư của cô ấy. Tôi không thể giải thích tại sao quyết định này được đưa ra. Tôi không thể tiến hành một cuộc đối thoại với tâm trí của Liên bang Nga. Tôi… đó không phải là điều tôi phải làm. Tất cả những gì tôi có thể nói là những gì chúng tôi sẽ làm ở đây, ở đây. Điều tổng thống muốn làm là đảm bảo chúng ta sẽ đưa những công dân Mỹ bị giam giữ bất hợp pháp ở nước ngoài và bắt làm con tin về nước. Điều quan trọng là phải đưa họ về nhà an toàn. Câu hỏi: Bà Greener nói rằng bà muốn tham dự cuộc họp cá nhân do Tổng thống đề xuất. Có một cuộc hẹn hò? RS. JEAN-PIERRE: Hiện tại tôi không có gì để xem trước. Q Có hai câu hỏi khác về hai chủ đề khác có tốc độ rất nhanh. Như bạn đã nói, vì chúng tôi vẫn đang gặp khó khăn và cố gắng tìm hiểu điều gì sẽ xảy ra sau vụ Roe kiện Wade ở Mỹ, v.v. - sau khi vụ Roe kiện Wade bị bác bỏ: vào tháng 10, vụ việc phải được xác nhận bằng yêu cầu bồi thường trong tòa án Tòa án tối cao về tiếp cận giáo dục - tiếp cận chủng tộc. Người ta lập luận rằng cách tòa án này gạt bỏ một vụ kiện kéo dài có thể lật ngược nó.
Nhà Trắng cảm thấy thế nào về điều này? Có kế hoạch gì không? Bạn đã sẵn sàng cho việc này chưa, bởi vì nhiều tổ chức pháp lý đang chuẩn bị các bản tóm tắt amicus, amicus summary để hỗ trợ duy trì các thủ tục tiếp cận chủng tộc tiếp cận này? RS. Jean-Pierre: Vì vậy, vào tháng 4, Tổng thống đã nhận thức rất rõ về những quyết định cực đoan này mà Tòa án Tối cao đang đưa ra, không chỉ đối với Roe mà còn đối với EPA và các quyết định gần đây khác. Đây là một vấn đề khác mà bạn đã nói đến vào tháng 10. Hãy nhìn xem, tổng thống cũng đã nói rõ rằng chúng ta phải hành động. Chúng tôi… bạn biết đấy, người Mỹ phải đảm bảo rằng họ nhận được phiếu bầu của mình vào thùng phiếu. Đây là cách chúng ta có thể làm – chống trả một cách hiệu quả và có tác động. Chúng ta phải tạo ra những người Cộng hòa cực đoan. Tổng thống gọi chúng là “Ultra-MAGA”. Họ là một phần của phe Ultra-MAGA đang cố gắng tước quyền công dân Mỹ. Đây là những gì họ đang cố gắng làm. Vì vậy, chúng ta phải cố gắng hết sức. Công chúng Mỹ phải làm mọi thứ trong khả năng của mình để đảm bảo rằng tiếng nói của họ được lắng nghe trong cuộc bỏ phiếu. Đây là điều mà Tổng thống sẽ tiếp tục nói đến, và đây là điều mà Tổng thống đang yêu cầu người dân làm. Câu hỏi: Câu hỏi cuối cùng là về giám đốc cơ quan mật vụ. Sự công bằng và toàn diện vẫn là một phần trong hoạt động tuyển dụng của tổng thống, khi nào ông ấy sẽ nhìn thấy địa điểm đó? Bởi vì bạn chưa bao giờ có người da đen hay bất kỳ màu da nào khác, tôi đoán vậy, người đứng đầu tổ chức này. RS. JEAN-PIERRE: Vì vậy, tôi sẽ không đi xa hơn quá trình này. Nhưng như bạn biết, đây là một vị tổng thống tự hào về việc mang lại sự công bằng và hòa nhập. Bạn có thể thấy điều đó trong cách quản lý của anh ấy. Ông ấy muốn đảm bảo rằng chúng ta có một chính phủ như Mỹ. Vì vậy, đó là một ưu tiên cho anh ấy. Tôi không thể nói về vị trí tuyển dụng cụ thể này – một vị trí tuyển dụng tiềm năng. Đây là một quyết định đang chờ xử lý, vì vậy tôi sẽ không đi trước tổng thống về vấn đề này. Cảm ơn. RS. JEAN-PIERRE: Tiếp tục nhé Tâm. Q. Vâng, cảm ơn bạn. Khi tổng thống tổ chức một buổi lễ nhỏ để ký luật súng đạn, ông nói sẽ tổ chức một buổi lễ lớn sau. Nó vẫn còn trong sách à? Bạn có thấy tin nhắn của anh ấy không? Rất nhiều điều đã xảy ra kể từ khi anh ấy ký dự luật, và những người ủng hộ bên ngoài đang thúc đẩy anh ấy tiếp tục. Bệnh đa xơ cứng. Jean-Pierre: Vâng. Anh cũng muốn bước tiếp. Ý tôi là, anh ấy đã nói rồi. Ông ấy nói rất rõ ràng rằng mặc dù hoan nghênh dự luật cải cách súng đạn lưỡng đảng mà ông ấy đã ký trước khi đến châu Âu, nhưng ông ấy nói rằng chúng ta cần phải làm nhiều hơn nữa. Anh ấy đã biết điều đó rồi. Bạn phải nhớ rằng đây là tổng thống đã lãnh đạo nỗ lực cấm vũ khí tấn công vào năm 1994, và lệnh cấm đó đã kết thúc 10 năm sau đó. Đó… đó là ưu tiên của anh ấy vào thời điểm đó và vẫn là ưu tiên hàng đầu của anh ấy cho đến bây giờ. Nếu bạn nghĩ về những gì chúng ta đã thấy trong vài tuần qua – bạn nghĩ về Buffalo, bạn nghĩ về Uwald, bạn nghĩ về Highland Park – bạn nghĩ về cùng một câu chuyện mà họ đã lặp đi lặp lại nhiều lần, đó là Weapons of War điều đó được giải phóng trong chúng ta - trong cộng đồng của chúng ta. Và bằng cách nào – không chỉ những cộng đồng này. Bạn nghĩ đến Parkland, bạn nghĩ đến Orlando, Las Vegas, Sandy Hook. Đây là một khẩu súng trường tấn công. Vì vậy bạn – nó có – nó – bạn nghĩ về những gì nó gây ra cho gia đình và cộng đồng. Bạn biết đấy, đây là những máy tự động - các xác chết bị phân mảnh đến mức gia đình không thể nhận dạng được và chúng phải được xét nghiệm DNA. Điều này không nên có trên đường phố của chúng tôi. Điều này không nên có trên đường phố của chúng tôi. Vì vậy tổng thống cho rằng vũ khí tấn công nên bị cấm. Đây là những gì anh ấy đã nói đến trong nhiều năm. Đây là những gì anh ấy muốn thấy. Vì vậy, đó là những gì anh ấy sẽ tiếp tục gọi. Câu hỏi đầu tiên là liệu bạn có tổ chức một sự kiện hay không: có, chúng tôi sẽ tổ chức một sự kiện. Bạn sẽ sớm nhận được thông tin chính xác từ chúng tôi khi nào. Nhưng đúng vậy - nó sẽ xảy ra vào một ngày nào đó. Đúng. Hỏi: Bài phát biểu hôm qua của ông ấy ở Ohio nghe giống như một thông điệp tạm thời. Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: (Cười.) Bạn biết đấy, không nhiều lắm. RS. Jean-Pierre: Rất thú vị. vui vẻ. To lớn. rất vui được xem. Q Chúng ta sẽ thấy nhiều hơn chứ? Bạn nghĩ gì về việc chuyến đi của tổng thống sẽ tăng lên bao nhiêu, nếu có? RS. JEAN-PIERRE: Tôi không… vâng, chúng tôi không có gì để thông báo ngay bây giờ. Nhưng nghe này, bạn biết đấy, đó là tổng thống - bạn đã nghe chính ông ấy nói điều đó: ông ấy muốn ra ngoài. Anh ấy – bạn biết đấy, bạn đã thấy anh ấy ở đó – ở cùng người dân Mỹ và đó là một khoảnh khắc vui vẻ. Đó… chắc chắn là khoảng thời gian thú vị khi được gặp anh ấy, họ rất phấn khích. Anh ấy có thể truyền tải thông điệp của mình hoặc nói về thông điệp của mình trực tiếp với người dân Mỹ, nền tảng của anh ấy. Nếu bạn nghĩ về điều đó, ngày hôm qua là về lương hưu, đó là về lương hưu của công đoàn. Đó là về cách thức - những gì chúng tôi làm - những gì chương trình cứu trợ của Hoa Kỳ thực hiện để đảm bảo chúng tôi bảo vệ được những khoản lương hưu đó. Vì vậy đây là một thông điệp quan trọng đối với người dân Mỹ. Không chỉ ở Ohio, mà còn ở nhiều bang khác – rất tiếc, nhiều bang khác trên khắp đất nước sẽ bị ảnh hưởng bởi gói cứu trợ của Hoa Kỳ khi liên quan đến lương hưu công đoàn và các chương trình khác. Tiếp tục. Hỏi: Cảm ơn Karin. Tổng thống đã liên hệ trực tiếp với bất kỳ thành viên Đảng Cộng hòa nào tại Thượng viện để thuyết phục họ và giải thích lý do tại sao họ nên ủng hộ dự luật kể từ khi ông bắt đầu trình bày bản tóm tắt của McConnell về con tin cơ sở hạ tầng lưỡng đảng (xin lỗi)? Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: Vì vậy, tôi không… chúng tôi không có cuộc gọi để đọc. Như bạn đã biết, bộ phận pháp lý của anh ấy luôn túc trực, không chỉ bộ phận pháp lý của anh ấy; Chúng tôi có các phòng ban khác trong Nhà Trắng, văn phòng liên lạc thường xuyên với các lãnh đạo và nhân viên Quốc hội về những vấn đề mà chúng tôi cho là quan trọng đối với người Mỹ. Tọa đàm công khai về các vấn đề pháp lý. Tôi chỉ không có gì để đọc. Hỏi: Tôi nghĩ bạn sẽ nói như vậy, nhưng nếu bạn biết rằng có những đảng viên Đảng Cộng hòa ủng hộ dự luật này, nhưng bạn cần 10 người trong số họ ủng hộ phe đối lập của bạn với phe đối lập với McConnell, thì con đường phía trước là gì? Giống như, bạn đang làm gì vậy? Bạn có chắc chắn 10 người sẽ thực sự làm được điều đó? Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: Vì vậy, hãy nhìn xem, chúng ta đã thấy, và tôi đã nói ở trên: chúng ta đã thấy sự tiến bộ. Chúng tôi muốn làm rõ điều này, ngay cả khi bạn nghe thấy tôi gọi Mitch McConnell. Chúng tôi đang thấy một số tiến bộ. Điều tôi đang kêu gọi là sự đạo đức giả mà chúng ta thấy từ phía các nhà lãnh đạo - về phía lãnh đạo McConnell. Vì vậy, bạn biết đấy, Tổng thống và các thành viên Quốc hội ở cả hai bên lối đi, bạn biết đấy, họ - họ chia sẻ - họ có cùng mục tiêu, và chúng tôi hiểu điều đó. Điều này là cần thiết để đạt được thỏa thuận cuối cùng phù hợp với các mục tiêu kinh tế và an ninh quốc gia của chúng ta. Chúng tôi hy vọng sẽ hoàn thành nó vào mùa hè. Chúng tôi chắc chắn về điều đó. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ để đạt được mục tiêu này. Chúng tôi biết rằng các công ty hiện đang quyết định đầu tư vào đâu trong năm nay. Vì vậy, đã đến lúc phải hành động. Đó là lý do tại sao tôi nói rằng nếu điều đó không xảy ra bây giờ thì nó sẽ không xảy ra. Vì vậy, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để đạt được điều này. Hỏi: Và Michael cũng đang trả lời câu hỏi của ủy viên IRS. Bạn lưu ý rằng nhiệm kỳ của ông ấy sẽ kết thúc vào tháng 11. Bạn đang ám chỉ rằng bạn sẽ không gán lại nó? Nếu vậy tại sao không sa thải anh ta ngay bây giờ? RS. Jean-Pierre: Tôi sẽ không… tôi sẽ không… tôi sẽ không vượt lên trước tổng thống. Đây là quyết định của Tổng thống và tôi sẽ không quyết định trước. Tiếp tục đi, Peter. Hỏi: Cảm ơn Karin. Bạn nghĩ tại sao 88% người dân ở đất nước này, được Monmouth khảo sát, tin rằng đất nước này đang đi sai hướng? Bệnh đa xơ cứng. Jean-Pierre: Điều tôi muốn nói là tổng thống hiểu những gì người dân Mỹ đang trải qua. Ông hiểu rằng giá xăng cao vì việc tăng thuế của Putin, vì cuộc chiến mà Putin đã phát động - cuộc chiến tàn khốc mà Putin đã gây ra ở Ukraine - và vì cuộc đấu tranh anh dũng của họ vì dân chủ. Đó là những gì chúng ta thấy ở đây. Và sau đó là tình trạng mất an ninh lương thực - giá lương thực tăng cao. Đó là lý do tại sao Tổng thống đã nỗ lực rất nhiều để giảm mức giá cao này. Đó là lý do tại sao ông ấy sử dụng Dự trữ Dầu Chiến lược. Chúng tôi thấy số thùng lịch sử mỗi ngày - 1 triệu thùng mỗi ngày. Đó là lý do tại sao anh ấy cung cấp Nhiên liệu sinh học bản địa sinh học-Ethanol 15- vào mùa hè này, loại nhiên liệu này thường không có sẵn vào mùa hè này, vì vậy chúng tôi có thể cố gắng giảm chi phí đó. Đó là lý do tại sao anh ấy sẽ tiếp tục làm việc để đảm bảo chúng tôi giảm thiểu những chi phí đó. Hãy nhìn xem, nhưng một lần nữa, chúng tôi biết người dân Mỹ cảm thấy thế nào. Chúng tôi đang làm mọi thứ có thể. Chúng tôi có một kế hoạch. Vấn đề là thế này: chúng tôi có một kế hoạch. Đảng Cộng hòa không có kế hoạch. Điều họ muốn làm là tước quyền bầu cử của người dân Mỹ. Câu hỏi: Nhưng bạn có nghĩ rằng kế hoạch của bạn hiện nay không được người Mỹ ưa chuộng không? RS. JEAN-PIERRE: Tôi không nghĩ kế hoạch của chúng tôi không được lòng người Mỹ. Chúng tôi biết rằng người dân Mỹ cảm thấy cái giá phải trả quá đắt. Chúng tôi hiểu họ cảm thấy thế nào. Bởi vì - bởi vì khi bạn nhìn vào lạm phát, khi chúng ta nhìn vào vị thế kinh tế của chúng ta - và chúng ta đang ở vị thế vững chắc - chúng ta mạnh hơn về mặt kinh tế so với lịch sử khi bạn nhìn vào tỷ lệ thất nghiệp 3,6%. Khi bạn nhìn vào số lượng việc làm – hơn 8,7 triệu việc làm mới đã được tạo ra – điều đó rất quan trọng. Nhưng chúng ta biết giá xăng cao và giá thực phẩm cũng cao. Nguyên nhân là do dịch bệnh ngàn năm có một và cuộc chiến của Putin. Đó chỉ là một sự thật. Hỏi: Vậy nếu bạn cho rằng kế hoạch của mình được người Mỹ ưa chuộng, có phải đơn giản là vì kế hoạch đó không được truyền đạt đúng cách và đó là lý do tại sao giám đốc PR rời đi? RS. JEAN-PIERRE: Ồ, đó là nơi bạn đặt câu hỏi. (Cười) Ôi, Peter, anh tinh ranh quá. Câu hỏi: Tại sao cô ấy thực sự muốn rời đi? RS. Jean-Pierre: Ý tôi là… à, cô ấy đã nói lý do cô ấy rời đi. Nghe này, hãy để tôi nói vài lời. Hỏi: Không, nhưng – đó là – RS. Jean-Pierre: Đợi một chút. Chờ đợi. Không không không không. Bạn đang hỏi tôi… Hỏi: Nhưng có phải ngẫu nhiên mà một người từng là thành viên của thế giới Biden lâu như những người khác ở đây lại nói điều này vào thời điểm mà nhiều người trong lịch sử tin rằng đất nước này đã đi sai đường? Cô ấy rời đi? Bệnh đa xơ cứng. JEAN-PIERRE: Đầu tiên, hãy để tôi nói rằng tôi đang giải thích rằng chúng tôi hiểu cảm xúc của công chúng Mỹ. Như trước đây, Tổng thống đang làm mọi thứ trong khả năng của mình để giảm chi phí, giảm giá xăng. Chúng ta có - Q Vậy tại sao lại thay đổi? RS. Jean-Pierre: – Chúng tôi đã làm được. Vì vậy, tôi chỉ muốn nói về Kate vì tôi nghĩ nó rất quan trọng. Tôi biết Katya từ năm 2007. Cô ấy là một người bạn và đồng nghiệp. Cô ấy đặc biệt tài năng và chúng tôi sẽ nhớ cô ấy rất nhiều. Kỹ năng thông minh và sự làm việc chăm chỉ của cô ấy đã giúp đắc cử Tổng thống và giúp chúng tôi đạt được rất nhiều thành tựu kể từ khi chúng tôi ở đây. Như tôi đã nói, về mặt cá nhân cô ấy là một người bạn và đồng nghiệp tuyệt vời. chúng tôi sẽ nhớ cô ấy. Vì vậy, bạn đang hỏi tôi… về cơ bản, bạn đang hỏi tôi việc cô ấy biến mất có nghĩa là gì, phải không? – Đối với chính phủ? VDA. RS. JEAN-PIERRE: Hãy nhìn xem, tôi không nghĩ sự ra đi của cô ấy sẽ ảnh hưởng đến những gì chúng tôi đang cố gắng thực hiện. Bởi vì, hãy nhìn xem, cô ấy sắp rời khỏi một nhóm tài năng và bộ phận truyền thông, còn tổng thống đang bổ nhiệm một giám đốc truyền thông mới. Không có gì mới ở đây. Những điều này sẽ xảy ra. Tôi muốn đề cập đến dữ liệu từ Viện Brookings, cho thấy doanh thu trong chính quyền này đã thấp hơn mức trung bình lịch sử kể từ thời Reagan. Vì vậy, những gì chúng ta thấy ở đây không phải là bất thường. Những gì chúng ta thấy ở đây là bình thường. Những gì chúng tôi sẽ tiếp tục làm là giao tiếp với người Mỹ một cách chân thực và chúng tôi sẽ làm điều đó hàng ngày. Xin chào. Chỉ là một chủ đề khác. Hiệp hội Giáo dục Quốc gia, liên đoàn lao động lớn nhất cả nước, đang đề xuất quyết định thay thế từ “mẹ” bằng từ “cha mẹ ruột” trong các hợp đồng tương lai. Tổng thống nghĩ gì về đề xuất như vậy? RS. JEAN-PIERRE: Vậy chúng tôi không phải là NEA. Tôi muốn giới thiệu bạn với nhóm của họ để thảo luận về vấn đề cụ thể này. Q. Nhưng phó chủ tịch chỉ phát biểu tại cuộc họp này. Đệ nhất phu nhân là giáo viên. RS. Jean-Pierre: Vâng. Đúng. Chủ tịch K. nói rằng ông ủng hộ công nhân hơn hết – MS Jean-Pierre: Cô ấy—cô ấy—cô ấy là thành viên của Chủ tịch Q—. Anh ấy – xem. Jean-Pierre: Tất nhiên. Hỏi – Bạn có ủng hộ đề xuất như vậy không? Anh ấy có nghĩ rằng đây là một ưu tiên quan trọng đối với MS. JEAN-PIERRE: Đệ nhất phu nhân là thành viên đáng tự hào của NEA. Tôi sẽ không nói về chính sách của tổ chức hoặc những thay đổi về chính sách. Tôi không phải là người đại diện của họ. Đây không phải là điều tôi sẽ làm. Vâng, phó tổng thống đã ở đó vào thứ Ba. Cô ấy nói bằng tiếng NEA. Khi họ làm vậy - khi họ tuân theo mệnh lệnh thông thường của mình - khi họ tiếp tục công việc hàng ngày, cô ấy rời đi. Vì vậy cô ấy cũng không tham gia vào cuộc thảo luận. Hãy nhìn xem, đây là một sự thay đổi chính sách. Đó không phải là điều tôi có thể nói. Tôi khuyên bạn NEA. Tiếp tục. Cảm ơn. Vì vậy, tôi có thắc mắc về việc bổ nhiệm thẩm phán quận liên bang ở Kentucky. Vì vậy, sáng sớm hôm nay, Thống đốc Andy Beshear cho biết chính quyền có nhiều thời gian để thông báo cho văn phòng của ông biết liệu Nhà Trắng có hủy bỏ đề cử của Chad Meredith hay không. Tôi nghĩ, phản ứng của bạn với điều này là gì? Tại sao bạn vẫn chưa hủy bỏ ngày này? RS. JEAN-PIERRE: Bạn… Tôi nghĩ đồng nghiệp của bạn đã hỏi tôi về điều này vào tuần trước hoặc… chết tiệt, thậm chí không phải tuần trước mà là vài ngày trước. Mỗi ngày – mỗi ngày đều có vẻ dài. Nhưng hãy nghe này - tôi đã nói điều đó vào thứ Ba, tôi sẽ nói điều đó - tôi sẽ nói với bạn rằng chúng tôi không bình luận về các vị trí tuyển dụng. Đây là một chỗ trống. Đây không phải là những gì chúng tôi sẽ bình luận. Chúng tôi không bình luận về các vị trí tuyển dụng điều hành hoặc tư pháp. Chúng tôi vẫn chưa được đề cử. Vì vậy, một trong những điều mà chúng tôi rất tự hào, bạn hãy nghe chúng tôi nói, giống như - chúng tôi có nhiều thẩm phán liên bang hơn - chúng tôi có nhiều thẩm phán liên bang trong chính quyền này hơn bất kỳ vị tổng thống nào trong số ba tổng thống tiền nhiệm. Điều này bao gồm việc đảm bảo rằng chúng ta làm nên lịch sử trước tiên để giúp cơ quan tư pháp của chúng ta đại diện cho sự đa dạng của nước Mỹ và chúng ta sẽ tiếp tục làm như vậy. Tôi — tôi chỉ — không — tôi sẽ không tham gia vào các vị trí mở. Tiếp tục. Câu hỏi thật tuyệt vời. Cảm ơn Karin Bộ Cựu chiến binh hiện không cung cấp bất kỳ dịch vụ phá thai nào ngoại trừ các trường hợp. Nhưng Bộ trưởng Virginia McDonough đã nói với Quốc hội - ông đã nói với họ vào tháng 4 - rằng Virginia có thẩm quyền hợp pháp để cung cấp dịch vụ phá thai, được pháp luật cho phép. Vậy Tổng thống có đồng ý với Bộ trưởng Bộ Cựu chiến binh rằng Bộ có thể thực hiện hành động này không? quý ông. JEAN-PIERRE: Vì vậy, chính phủ và VA đã cam kết cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe cho các cựu chiến binh và VA tiếp tục cung cấp các dịch vụ sức khỏe sinh sản cho các cựu chiến binh của mình. Như bạn đã chỉ ra, quy định hiện hành không cho phép VA cung cấp dịch vụ phá thai. Chúng tôi sẽ tiếp tục xem xét và sẽ tiếp tục khám phá tất cả các lựa chọn khả thi để bảo vệ quyền của phụ nữ và khả năng tiếp cận sức khỏe sinh sản. Vì vậy, một lần nữa, chúng tôi sẽ tiếp tục xem xét. Bây giờ tôi không có gì cả. Hỏi. Vì điều này dựa trên quy định, ý tôi là tổng thống có đang xem xét bất kỳ hành động hành pháp nào để quản lý VA vì quy định của ông ấy (không nghe được) không? CÔ JEAN-PIERRE: Vì vậy, tôi không có thông tin gì cụ thể về VA. Chúng ta đã nói về việc tổng thống xem xét các hoạt động của nhánh hành pháp – các hành động. Tôi không biết trước những hành động này sẽ là gì. Nhưng như tôi đã nói, bạn biết đấy, chúng tôi sẽ tiếp tục xem xét và xem xét các lựa chọn của mình tại đây. Và, bạn biết đấy, Tổng thống sẽ tiếp tục - ông ấy đã sử dụng quyền hành pháp của mình khi có quyết định từ chức, và vài giờ sau khi có quyết định từ chức - Roy đã bị loại. Vì vậy, những cơ quan chức năng mà chúng tôi nghĩ có ảnh hưởng vào thời điểm bạn đang nói về việc cung cấp thuốc an toàn, thuốc được FDA chấp thuận cho phép phụ nữ đưa ra quyết định về sức khỏe của họ, loại thuốc mà hầu hết phụ nữ đang tìm kiếm. được sử dụng trong việc quyết định phá thai là một quyết định rất cá nhân. Ngoài ra, những phụ nữ phải đi du lịch phải đảm bảo rằng Bộ Tư pháp bảo vệ quyền lợi của họ. Chúng tôi nghĩ rằng họ có ảnh hưởng rất lớn và rất quan trọng. Như tôi đã nói, tổng thống sẽ tiếp tục xem xét tất cả các lựa chọn của mình. Hãy để tôi quay lại đây, được chứ. Q Cảm ơn, Karine.MS. Jean-Pierre: Ồ, tốt. (Không thể hiểu được) V. Karin, tại cuộc họp này bạn đã đề cập nhiều lần về tầm quan trọng của việc bầu chọn các ứng cử viên ủng hộ việc phá thai. Tôi tự hỏi liệu Tổng thống có nghĩ rằng đây là cách tốt nhất để Đảng Dân chủ thông qua một số loại luật hợp pháp hóa việc phá thai vào lúc này hay không – điều đó thực sự phụ thuộc vào những gì xảy ra vào tháng 11 này, không thể làm gì trước đó. JEAN-PIERRE: Tôi không thể nói về bất kỳ quy trình bầu cử chính trị nào và chiến lược mà chúng tôi đang theo đuổi. Điều tôi có thể nói là tổng thống đang nói rõ rằng ông sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để bảo vệ quyền tự do và quyền lợi của phụ nữ và người dân Mỹ. Tòa án Tối cao như chúng ta biết, như chúng ta đã thấy, Clarence Thomas viết, họ sẽ tiến xa hơn. Đây là điều chúng ta thực sự cần lắng nghe và chú ý. Nó sẽ xảy ra. Tôi không thể làm được điều đó. Vâng, bạn có thể nói: bạn có thể làm điều đó. Tôi không biết… tôi không biết, tôi có thể làm được điều đó. Tôi không bao giờ có thể làm được điều đó và bạn có thể làm điều đó. Это лучший способ – лучший способ для нас защитить права và свободы. И – если этого не произойдет в Конгрессе, он – он попросил американскую общественность свой голос в урну для голосования, чтобы убедиться, что все сделано так, как вы только что меня просили – убедиться, что п ро- избранные члены Конгресса. Bạn có thể làm điều đó. Xin chào.
Chúng tôi sẽ theo dõi thông tin cập nhật về cách Tổng thống Biden và chính quyền của ông đang làm việc để mang lại lợi ích cho người dân Mỹ cũng như cách các bạn có thể tham gia và giúp đất nước chúng ta phục hồi tốt hơn.


Thời gian đăng: Oct-25-2022