Conferência de imprensa de Karine Jean-Pierre, Secretária de Imprensa

Esclerose múltipla. Jean-Pierre: Boa tarde a todos. Desculpem-me por ter desperdiçado mais tempo – menos de dois minutos de aviso; mais como cinco minutos de aviso. Vocês vão gostar: tropecei em Simone Biles e pensei em cumprimentá-la. (Risos) Acho que vocês farão o mesmo. Então, perguntem, ela pode vir? (Risos) Senhora. JEAN-PIERRE: Ela está... Acho que ela está dando algumas entrevistas no gramado norte da Casa Branca. De qualquer forma, boa tarde a todos. Que bom ver todos. Feliz quinta-feira. Certo, eu... Tenho algumas coisas que quero compartilhar com todos vocês. Então, esta semana é marcada por servir ao nosso país com o Prêmio Presidencial e a Medalha da Liberdade. Acho que alguns de vocês provavelmente estavam na sala na terça-feira e hoje. Não acho que haja olhos secos na sala. Foi um momento tão lindo, impressionante e poderoso. Mas na terça-feira – só para recapitular: na terça-feira, o presidente concedeu a quatro veteranos do Vietnã a mais alta condecoração militar do nosso país – já era hora de reconhecer isso. Hoje, como acabamos de ver – alguns de vocês podem ter estado – podem ter estado na sala – vemos 17 pessoas de todas as origens, profissões e contribuições para a América receberem a Medalha Presidencial da Liberdade, que é a mais alta condecoração civil da América. O presidente Biden há muito tempo diz que a América pode ser definida em uma palavra: "oportunidade". Esses americanos demonstram o poder da oportunidade e personificam a alma da nação: trabalho duro, perseverança e fé. O Departamento de Transportes anunciou hoje quase US$ 1 bilhão no projeto de lei bipartidário de infraestrutura do presidente Biden para modernizar terminais em 85 aeroportos dos EUA. Por exemplo, em Orlando, estamos investindo US$ 50 milhões para construir quatro novos portões, aumentar a capacidade e fornecer instalações em conformidade com a ADA. No Aeroporto Internacional de Pittsburgh, investimos US$ 20 milhões em um novo terminal com sistemas aprimorados de segurança e triagem de bagagem. No geral, o projeto de lei bipartidário de infraestrutura prevê US$ 5 bilhões para projetos de terminais semelhantes em todo o país e US$ 25 bilhões para infraestrutura aeroportuária. Portanto, o governo federal geralmente não investe em terminais. Normalmente, aeroportos, proprietários e companhias aéreas locais se esforçam para isso. Mas, graças à Lei de Infraestrutura Presidencial, podemos fazer esses investimentos em benefício dos viajantes americanos. Finalmente, finalmente, o senador Mitch McConnell está mantendo refém um pacote bipartidário – um pacote bipartidário – um projeto de lei bipartidário de inovação que fará mais pelos Estados Unidos e fortalecerá nossa relação com a vantagem competitiva da China. Ele faz tudo – tudo – ele mantém essa lei bipartidária refém para proteger os lucros da Big Pharma. É ultrajante. A questão é: temos que fazer as duas coisas, e podemos fazer as duas coisas. Lembro a vocês — e lembro a vocês e a todos os outros — que quando o próprio Líder Mitch McConnell concordou no outono passado que as negociações bipartidárias não deveriam ser suspensas por causa de outras prioridades, eu disse: "Os republicanos argumentam com a boa-fé bipartidária... as necessidades do nosso país. O Presidente não pode manter os democratas do Congresso reféns de um projeto de lei bipartidário em vez de um processo partidário separado. Progresso em questões-chave no projeto de lei bipartidário de inovação. Portanto, estamos prontos para concluir o processo, as negociações — negociações e a aceitação desta conta. Agora ou nunca. Outros países não estão esperando. Eles oferecem incentivos fiscais para empresas que investem em novas linhas de produtos. As empresas estão atualmente tomando decisões de investimento. Resumindo: temos que fazer o trabalho. Podemos fazer as duas coisas. Então eu disse a Mitch McConnell: "Vamos lá. Certo, Aamer, qual é a sua pergunta — sua primeira pergunta? A pergunta, claro. Obrigado. Com a renúncia do Primeiro-Ministro Johnson hoje — eu sei que você não gosta de mexer com outros países." Política, mas essencialmente o que isso significa para o futuro? Um grande aliado. Basicamente, agora temos um interino, um primeiro-ministro "pato manco". Mas, obviamente, este é um momento muito difícil na Europa. De certa forma, é uma prioridade agora. Quando temos um grande parceiro como o primeiro-ministro Johnson no cargo, isso se tornará mais difícil? Sra. JAN-PIERRE: Então, direi o seguinte: nossa aliança com o Reino Unido permanece forte. As relações com o povo deste país continuarão. Nada disso mudou. Lembro a vocês: há uma semana — exatamente uma semana atrás, hoje, quando o presidente estava na OTAN — em Madri para a histórica cúpula da OTAN, e quando o ouviram falar nas coletivas de imprensa, viram o que aconteceu, viram as garantias dos países da OTAN de que continuarão a fazer: continuar a apoiar os esforços da Ucrânia para defender sua democracia da guerra brutal de Putin.
Então, não muda. Além disso, como vocês viram – a potencial expansão da OTAN, a adição de dois países, o que é muito importante – o Presidente tem trabalhado arduamente nos últimos meses e tem liderado esses esforços.
Você vê outras alianças prometendo aumentar sua assistência em segurança. Então, tudo isso – o que você vê hoje através da liderança deste presidente – é muito mais do que isso – uma OTAN mais coesa. E eu não acho que isso vá mudar em nada.
Vocês o viram no G7 na Alemanha, onde o viram como, vocês sabem, o líder do G7. Vocês veem — uma aliança forte — entre amigos, entre outras nações, que trabalharão juntas para promover os interesses internos dos Estados Unidos, e o que vimos em outros países. Benefício — o futuro está à frente dos desafios globais.
Olá. Novamente, agora que Britney Griner se declarou culpada, quais os próximos passos que o governo está considerando? O presidente apoia a viagem de Bill Richardson a Moscou para tentar libertá-la?
E – o governo concordará com um acordo com os prisioneiros russos mantidos nos EUA pela Sra. Griner, especialmente o traficante de armas Viktor Bout?
Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Então, só para deixar claro — eu já disse isso antes, mas gostaria de reiterar: acreditamos que a Federação Russa acredita — deteve injustamente — deteve injustamente Britney Griner. Agora ela está em uma situação intolerável. Faremos todo o possível.
A prioridade do presidente é garantir que Britney e Paul Whelan voltem para casa em segurança. Esta é uma prioridade importante... importante para o presidente.
E ele — você sabe, nós fomos claros desde o primeiro dia: quando se trata de cidadãos americanos que estão ilegalmente detidos no exterior, ilegalmente detidos, ilegalmente detidos, feitos reféns, faremos tudo o que estiver ao nosso alcance. Então, temos que trazê-los para casa.
Não vou negociar daqui para frente. Não vou entrar em detalhes sobre as medidas que vamos tomar, vocês podem entender o porquê. Queremos garantir que faremos isso com segurança.
Como vocês sabem, o presidente escreveu uma carta para Britney Griner. Ontem, ele estava conversando com a esposa dela. Então, o Secretário Blinken está certo na carta, porque eu sei que as pessoas estão me perguntando; acho que as pessoas viram – esta carta foi enviada a ela. Ele tuitou: Representantes da "Embaixada dos EUA em Moscou" visitaram novamente hoje o julgamento de Britney Griner e entregaram a ela uma carta do Presidente Biden. Não descansaremos até que Britney, Paul Whelan e todos os outros americanos detidos ilegalmente se reencontrem com seus entes queridos.
Esse é o foco do secretário de Estado, esse é o foco da imprensa, da nação, da equipe de segurança nacional, e esse é o foco dele.
P: Sobre este assunto, a família de Paul Whelan declarou que não recebeu notícias diretas do presidente Biden. O presidente planeja ligar para os Whelan também?
Olha, não conseguimos nem começar a imaginar o que a família dele está passando. Eu sei que é um momento devastador para eles, eles trabalharam duro para trazer o irmão deles para casa. Estou falando de Elizabeth Whelan e seu irmão, David Whelan.
Vou listar algumas coisas que fazemos em termos de comunicação com nossas famílias que considero muito importantes compartilhar.
Ontem, a equipe da Casa Branca, juntamente com o Enviado Especial do Presidente para Assuntos de Reféns, conversou com Elizabeth Whelan. O Secretário de Estado Blinken e o Conselheiro de Segurança Nacional Sullivan também telefonaram para ela para expressar seu apoio e reafirmar o compromisso do Presidente em trazer Paul de volta para casa.
O escritório da SPEHA liga para Elizabeth Whelan quinzenalmente para fornecer atualizações e progresso no apoio a Paul e garantir que ele tenha bom suporte na prisão.
Funcionários do Departamento de Estado das embaixadas em Washington e Moscou ligam regularmente para Paul Whelan. A equipe consular o visitou pela última vez em 17 de junho, algumas semanas atrás, e manteve ligações regulares com a família de Whelan sobre o caso para resolver quaisquer preocupações que a família ou Paul tivessem sobre seu tratamento.
Mais uma vez, aqui estão alguns — esta é a situação — estes casos — que o Presidente atualiza regularmente. É o mais importante. Não liguei para vocês para uma prévia, mas mantemos contato com a família dele.
P: Então, rapidamente: a admissão de culpa de Griner — como isso afetou as negociações para tentar trazê-la para casa?
Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Não afetará nenhuma negociação. O presidente, a equipe de segurança interna, o Departamento de Estado, o enviado especial de quem eu estava falando, faremos tudo o que pudermos para levar Britney Greener para casa em segurança e garantir que Paul Whelan volte para casa de forma brilhante.
Agradeça, Karin. Você poderia explicar melhor o que o presidente disse na carta a Britney Greener?
Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Então, como vocês sabem, o presidente ficou profundamente comovido, e como podem imaginar – sei que alguns de vocês também leram as cartas dela – suas notas manuscritas. Ele queria que ela soubesse e garantiu que estávamos fazendo tudo o que podíamos para trazê-la de volta.
Sabe, na carta ela fala sobre o que significa o Quatro de Julho, o que este ano significa para ela, o que a liberdade significa para ela este ano, e é tocante.
Então, faremos de novo – ele fará tudo o que estiver ao seu alcance para levá-la para casa em segurança. É o mais importante. Ontem ele teve – sabe, muito – eu diria muito profunda – ele achou que era uma conversa importante com a esposa dela. A reação da família de Paul Whelan. Alguns familiares dele perguntam o que suas famílias precisam para receber uma ligação do presidente. Você vê a família de Trevor Reed protestando em frente à Casa Branca. Eles tiveram uma reunião com o presidente. Vimos a família de Britney Griner criticar o governo Biden, dizendo que eles podem não ter feito o suficiente no caso dela, e então telefonar para o presidente. Como este governo garante à família Whelan que seu pedido foi ouvido e levado a sério? RS. Jean-Pierre: Quer dizer... então, veja, acabei de listar tudo, tudo... todas as conversas que tivemos... com a família Whelan. Novamente, não podemos... Não consigo imaginar o que eles estão passando agora. Sabemos que é um momento muito difícil, tem sido um momento muito difícil para ele nos últimos anos. Mas queremos tranquilizá-los — as famílias Whelan e Griner e as famílias de todos os outros cidadãos americanos — cidadãos americanos detidos, injustamente detidos ou mantidos reféns no exterior — de que este presidente está fazendo tudo ao seu alcance para levá-los para casa em segurança. Usaremos todos os meios à nossa disposição. É óbvio que não podemos negociar abertamente. Não é isso que faremos. Mas nos esforçamos para garantir que todos retornem para casa em segurança. Obrigado. Apenas uma rápida resposta a Boris Johnson. Há alguma oportunidade de falar com o presidente depois que ele anunciar sua decisão? RS. JEAN-PIERRE: Eu não pedi para você ler em voz alta. Como mencionei, ele se encontrou recentemente com Boris Johnson no G7 em Madri, na OTAN e na Alemanha. Acho que todos vocês estão lá. Eles tinham um relacionamento muito amigável e próximo. Sabe, eles reafirmaram seu compromisso com uma agenda que é importante para ambos os lados, tanto para o Reino Unido quanto para os EUA. Confiamos que nossa aliança com o Reino Unido permanecerá forte. Pergunte à Karin se ele vai conversar com ele? Antes de sair – cf. JEAN-PIERRE: Eu... eu não... P Certo. SRA. JEAN-PIERRE: Agora não tenho nada a lhe dizer. P E uma pergunta rápida sobre Rowe. No início desta semana, vimos o presidente se reunir com um grupo de governadores. Se puder, fale sobre os vários eventos que o presidente planeja sediar, comparecer ou comparecer nos próximos dias, incluindo conferências ou discursos nos quais ele fala sobre direitos reprodutivos. SRA. JAN-PIERRE: Então, o que eu quero dizer é que o presidente ainda não terminou de dizer que continuará lutando pela liberdade e pelos direitos das mulheres, especialmente depois que vimos a Suprema Corte tomar essa decisão extrema contra a Caviar. Ele está comprometido com isso. Não vou me adiantar a isso, presidente. Posso garantir que vocês ouvirão falar dele novamente. Só não vou dar um cronograma a partir daqui. Mas ouça, aqui está a questão: o presidente deixou claro que fará tudo o que estiver ao seu alcance e tem autoridade legal para começar aqui, pelo lado executivo. Mas acreditamos, e ele também acredita, que se o Congresso for agir, então a forma como Rowe legislará ou será codificado será a codificação. Certo? Precisamos garantir que o Congresso aja. Ele continuará insistindo para que isso aconteça. E, você sabe, este é um ponto muito importante, porque vemos os republicanos tentando tirar esses direitos, porque vemos os republicanos falando sobre uma proibição nacional. Isso é... isso é o que está acontecendo do outro lado. Portanto, devemos continuar a usar nosso capital político, por assim dizer, para lutar com unhas e dentes e garantir que estamos fazendo o trabalho necessário para ter membros pró-escolha no Congresso. P: Neste momento, Karin, sabemos que a Casa Branca está trabalhando em um decreto executivo. Isso ainda está acontecendo? A Casa Branca continuou com o decreto executivo ou abandonou o plano? RS. JEAN-PIERRE: Olha, vou colocar desta forma: o presidente fará tudo o que estiver dentro de sua autoridade legal para continuar lutando pela liberdade – pelos direitos – especialmente quando estamos falando de Roy. E eu não quero me envolver com ele. Mas garanto que vocês ouvirão sobre isso em breve. P: Mas podemos esperar um decreto? RS. Jean-Pierre: Em breve. Ele teria... ele mesmo teria dito. Não vou me precipitar em relação ao presidente. Tome uma atitude. P: Obrigado, Karin. Até que ponto a imagem e a posição públicas de Britney Griner, e as pressões em torno dela, mudaram a estratégia do governo para o seu caso? RS. JEAN-PIERRE: Vou te dizer uma coisa, Phil. Estamos trabalhando nisso há vários meses. Estamos trabalhando com ela – e conversando com sua família e pessoas que a amam há algum tempo. Ministro Blinken: Mencionei seus contatos regulares com familiares e amigos. O Conselheiro de Segurança Nacional Sullivan falou recentemente com sua família duas vezes, eu diria 10 dias. Esta era uma prioridade máxima para a equipe de Segurança Interna e o Departamento de Estado. Novamente, não apenas — não apenas Britney Grinner — essa é a prioridade máxima dele; aparentemente, ele escreveu uma carta para ela ontem e conversou com a esposa — mas também para todos os cidadãos americanos detidos no exterior, detidos — ilegalmente detidos e mantidos reféns. O governo vem trabalhando nisso desde o ano passado para garantir que estamos fazendo tudo o que podemos para trazer as pessoas de volta para casa. Perguntas sobre vários tópicos. Os preços do petróleo caíram drasticamente. A bomba também está começando a pingar. Você acredita que as gotas d'água são permanentes? Você acredita que é constante, que já superamos a crise? Ou os americanos deveriam esperar que ela volte? RS. JEAN-PIERRE: Então, achamos bom que quanto menor o preço do petróleo, mais baixo o preço do petróleo, vejamos os preços começarem a cair. Certo? É um período de resfriamento, por assim dizer. Mas acreditamos que ainda há muito a ser feito e precisamos fazer mais, pensa o presidente. Isso se deve, em parte, ao fato de os varejistas precisarem manter os custos baixos para os consumidores. Os preços do gás natural no atacado caíram US$ 1 o galão. Vocês me ouviram falar sobre isso no mês passado. Mas os preços da gasolina no varejo caíram apenas cerca de 20 centavos no mesmo período. Portanto, mais trabalho precisa ser feito. Sabe, vocês... Eu já ouvi a frase "não... não podemos descansar sobre os louros", se preferir. Precisamos continuar esse trabalho. Uma das coisas que o Presidente continuará pedindo é um imposto federal sobre a gasolina — uma moratória de 90 dias que achamos fácil de aplicar. A Câmara dos Representantes e o Congresso agora têm algumas leis que podem ser aprovadas com facilidade. É isso que o Presidente está pedindo — pedindo ao Congresso que faça. Acreditamos que isso terá um grande impacto nas famílias americanas e lhes dará aquele pequeno espaço para respirar sobre o qual vocês ouvem o Presidente falar. K Mais uma. O PRESIDENTE — O Capitólio parece estar vendo agosto como o prazo final para um acordo. O Presidente vê o resultado final em julho como um todo? RS. JEAN-PIERRE: Olha, eu não vou negociar, nem negociar abertamente, como vocês costumam ouvir de nós. Estou falando de economistas independentes mostrando que isso vai combater a inflação, porque estamos falando dos altos preços do petróleo, porque estamos falando da inflação a longo prazo e da proteção das finanças americanas no curto prazo. Então, achamos que isso vai ajudar os americanos, as famílias americanas, e vamos continuar as negociações. Vamos continuar nossas conversas para garantir que estamos servindo à comunidade americana. P. Então, não há prazo aqui? RS. JEAN-PIERRE: Eu não vou desistir – não vou negociar a partir daqui. Não vou dar um prazo aqui. P. Obrigado, Karine.MS. JEAN-PIERRE: Continue, Mike. Pergunta: Se eu pudesse perguntar a dois funcionários do governo... Primeiro, dadas as revelações que meus colegas escreveram sobre as atividades do IRS nos últimos anos, o presidente mantém a credibilidade? O presidente tem credibilidade com o comissário do IRS? RS. JEAN-PIERRE: Então, direi o seguinte: não estamos comentando sobre as medidas de execução tomadas pela Receita Federal. Então, imediatamente o primeiro – B (inaudível). Sra. Jean-Pierre: – Eu – não, eu sei. Eu... eu só pensei... já que você me deu uma chance, Michael, eu quero aproveitá-la. Olá. BOM, entediado. JEAN-PIERRE: Então, qualquer... qualquer pergunta que eu queira levantar, leve-as à Receita Federal. Isto é para aqueles que duvidam. Como você sabe, a Receita Federal... o mandato dele expira em novembro. Mas eu não tenho nenhuma atualização. Não posso dizer mais do que você sabe sobre coisas específicas, nós o encaminharemos à Receita Federal. Ele estará em novembro. Então, vou deixar por aqui. P: Mas... mas de agora até novembro, o Presidente ainda acredita que pode fazer de forma justa e, você sabe, imparcial o que a Receita Federal faz objetivamente? Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Bem, olhe novamente, eu diria que é em novembro. Ele é um comissário. E ele fez isso – ele é comissário da Receita Federal, parte do governo. Então, nós vamos... Eu farei isso. Ótimo. E então temos o chefe do Serviço Secreto, que anunciou sua renúncia hoje – aparentemente, o Serviço Secreto tem estado no noticiário ultimamente, considerando – algum depoimento perante o comitê em 6 de janeiro.
Qual é a relação entre a atual saída do diretor e o momento da divulgação de algumas dessas informações pelo comitê? A Casa Branca sabia que ele iria... para... para... acho que o depoimento da semana passada? RS. JEAN-PIERRE: Então, Michael, eu diria que não importa nada. Isso vem sendo discutido há vários meses – para mim – para ele – sua aposentadoria – acho que desde abril – ou seja, até a audiência de 6 de janeiro. E – até onde eu sei – até onde eu sei, ele está indo para o setor privado. Então não tem nenhuma conexão. Já vem sendo discutido há algum tempo – ele – sua aposentadoria. Obrigada. Na verdade, estou saindo – eu sei, April, eu disse que irei até você, acho que Britney Greener. Esta é sua... P: Sim – Sra. Jean-Pierre: Ótimo. Pergunte – e mais uma coisa. Sim, Sra. Jean-Pierre: Ótimo. P: Sobre Britney Griner: Eu estava conversando com Cherell Griner ontem à noite. Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Ótimo. P. Agora, esta é a decisão desta manhã. Sabemos, de acordo com fontes fechadas, que foi uma decisão de Britney, uma decisão consciente e uma decisão de se declarar culpada após várias semanas de deliberações. A Casa Branca achou que isso aconteceria esta manhã? RS. JEAN-PIERRE: Então, não posso falar publicamente sobre o caso dela. Não posso falar sobre o processo de tomada de decisão dela. Ela deveria falar sobre isso, parece que ela já falou com você. Mas nós somos de — de — P. Bem, (inaudível) é isso. Mas ela estava falando sobre — MS Jean-Pierre: Ah, entendi. Não entendi. P. Eu não queria assistir de manhã. RS. Jean-Pierre: Entendido. Mas não podemos fazer isso daqui. É... é um assunto privado. É — é uma questão legal sobre a qual não podemos falar — daqui ou do pódio. Vou colocar desta forma – acho que só me perguntam se este veredito vai mudar – o veredito dela vai mudar tudo o que fazemos: não vai. Continuaremos a fazer disso uma prioridade máxima para garantir o seu regresso seguro a casa. Este é o nosso compromisso com ela, a sua família e outros cidadãos americanos enquanto tentamos trazê-los para casa. Pergunta: Há alguma esperança de que os russos apreciem a sua confissão para a ajudar a regressar a casa mais cedo ou para comutar a sua pena? RS. JEAN-PIERRE: April, agradeço novamente a sua pergunta. Não posso – obviamente, esse é o aconselhamento jurídico que Britney recebeu dela – do seu advogado. Não posso explicar por que razão esta decisão foi tomada. Não posso dialogar com as mentes da Federação Russa. Eu... não é isso que eu deveria fazer. Tudo o que posso dizer é o que vamos fazer aqui, aqui. O que o presidente quer fazer é garantir que tragamos para casa estes cidadãos americanos que foram detidos ilegalmente no estrangeiro e feitos reféns. É importante levá-los para casa em segurança. Pergunta: A Sra. Greener disse que gostaria de comparecer à reunião pessoal proposta pelo Presidente. Tem uma data? RS. JEAN-PIERRE: Não tenho nada para apresentar neste momento. P: Há duas outras perguntas sobre dois outros tópicos que são muito rápidos. Como você disse, como ainda estamos lutando e tentando descobrir o que acontecerá depois do caso Roe v. Wade nos EUA, etc. — depois que o caso Roe v. Wade for rejeitado: em outubro, o caso deve ser confirmado pela ação na Suprema Corte sobre acesso à educação — acesso racial. Argumentou-se que a forma como este tribunal anula um processo de longa data poderia anulá-lo.
O que a Casa Branca pensa sobre isso? Algum plano? Você está pronto para isso, porque muitas organizações jurídicas estão preparando memoriais de amicus curiae, memoriais de amicus curiae em apoio à manutenção desses procedimentos de acesso racial? RS. Jean-Pierre: Então, em abril, o presidente estava muito ciente dessas decisões extremas que a Suprema Corte estava tomando, não apenas sobre Roe, mas também sobre a EPA e outras decisões recentes. Essa é outra questão que você mencionou em outubro. Veja, o presidente também deixou claro que temos que agir. Nós... você sabe, os americanos têm que garantir que seus votos cheguem às urnas. Veja como podemos fazer isso: reagir de forma eficaz e que cause impacto. Temos que formar republicanos extremistas. O presidente os chamou de "Ultra-MAGA". Eles fazem parte da facção Ultra-MAGA que está tentando privar o povo americano de seus direitos. É isso que eles estão tentando fazer. Portanto, devemos fazer o nosso melhor. O público americano deve fazer tudo o que estiver ao seu alcance para garantir que suas vozes sejam ouvidas na votação. É com isso que o Presidente continuará a falar, e é isso que o Presidente está a pedir ao povo que faça. Pergunta: A última pergunta é sobre o diretor do serviço secreto. Justiça e inclusão ainda fazem parte das práticas de contratação do presidente. Quando é que ele vê o lugar? Porque nunca tivemos uma pessoa negra ou de qualquer outra cor, suponho, à frente desta organização. RS. JEAN-PIERRE: Então, não vou me aprofundar no processo. Mas, como sabem, este é um presidente que se orgulha de promover justiça e inclusão. Percebe-se isso em toda a sua gestão. Ele quer garantir que tenhamos um governo como os EUA. Portanto, é uma prioridade para ele. Não posso falar sobre esta vaga em particular – uma potencial vaga. Esta é uma decisão pendente, por isso não vou adiantar-me ao presidente nesta questão. Obrigado. RS. JEAN-PIERRE: Continue, Tam. P. Sim, obrigado. Quando o presidente realizou uma pequena cerimônia para assinar a lei de armas, disse que realizaria uma grande cerimônia mais tarde. Ainda está no livro? Você consegue entender a mensagem dele? Muita coisa aconteceu desde que ele assinou o projeto de lei, e defensores externos o estão pressionando para seguir em frente. Esclerose múltipla. Jean-Pierre: Sim. Ele também queria seguir em frente. Quer dizer, ele já disse isso. Ele deixou bem claro que, embora tenha acolhido com satisfação o projeto de lei bipartidário de reforma de armas que assinou antes de ir para a Europa, disse que precisamos fazer mais. Ele já sabia disso. É preciso lembrar que este é o presidente que liderou o esforço para proibir armas de assalto em 1994, e essa proibição terminou 10 anos depois. Essa... essa era a prioridade dele na época e continua sendo a prioridade dele agora. Se você pensar no que vimos nas últimas semanas – pense em Buffalo, pense em Uwald, pense em Highland Park – pense na mesma história que eles têm repetido indefinidamente: são as Armas de Guerra que são liberadas em nós – em nossas comunidades. E como – não apenas nessas comunidades. Pense em Parkland, pense em Orlando, Las Vegas, Sandy Hook. Este é um fuzil de assalto. Então você – tem – tem – você pensa no que isso faz com as famílias e comunidades. Estes são, você sabe, autômatos – os cadáveres foram desmembrados até ficarem irreconhecíveis pela família, e eles tiveram que ser testados para DNA. Isso não deveria estar em nossas ruas. Isso não deveria estar em nossas ruas. Então o presidente acha que armas de assalto deveriam ser proibidas. É disso que ele vem falando há anos. É isso que ele quer ver. Então é isso que ele continuará a chamar. A primeira pergunta é se vocês estão organizando um evento: sim, nós estaremos organizando um evento. Vocês ouvirão de nós em breve exatamente quando. Mas sim, está acontecendo – acontecerá algum dia. Sim. P: Ontem, o discurso dele em Ohio soou como uma mensagem provisória. Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: (Risos.) Sabe, não muito. RS. Jean-Pierre: Muito interessante. Divertido. Grande. Bom de ver. P: Veremos mais? O que vocês acham sobre o quanto, se houver, as viagens do presidente aumentarão? RS. JEAN-PIERRE: Eu não... sim, não temos nada a anunciar agora. Mas ouça, sabe, é o presidente... você o ouviu dizer: ele quer sair. Ele... você o viu lá... estava com o povo americano e foi um momento divertido. Foi... definitivamente um momento emocionante vê-lo, eles estavam animados. Ele conseguiu transmitir sua mensagem ou falar sobre sua mensagem diretamente ao povo americano, sua plataforma. Se você pensar bem, ontem foi sobre pensões, foi sobre pensões sindicais. É sobre como... o que fazemos... o que o programa de resgate dos EUA faz para garantir que protejamos essas pensões. Portanto, esta é uma mensagem muito importante para o povo americano. Não apenas em Ohio, mas em muitos outros estados... desculpe, muitos outros estados em todo o país serão afetados pelo pacote de resgate dos EUA no que diz respeito às pensões sindicais e outros programas. Continua. P: Obrigada, Karin. O presidente contatou algum senador republicano diretamente para convencê-lo e explicar por que ele deveria apoiar o projeto de lei desde que você começou a promover o briefing de McConnell sobre o refém da infraestrutura bipartidária (desculpe)? Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Então, eu não... não temos ligações para ler. Como você sabe, o departamento jurídico dele está sempre de plantão, não apenas o departamento jurídico; temos outros departamentos na Casa Branca, o escritório está em constante comunicação com líderes e funcionários do Congresso sobre coisas que consideramos importantes para os americanos. Palestras públicas sobre questões legislativas. Eu simplesmente não tenho nada para ler. P: Acho que você diria que sim, mas se você sabe que há republicanos que apoiam este projeto de lei, mas você precisa de 10 deles para apoiar sua oposição à oposição a McConnell, qual é o caminho a seguir? Tipo, o que você está fazendo? Tem certeza de que 10 pessoas realmente farão isso? Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Então, veja, nós vimos, e eu disse acima: nós vimos progresso. Queremos deixar isso claro, mesmo que me ouçam chamando Mitch McConnell de "mitch-mitch-mitch". Estamos vendo algum progresso. O que estou defendendo é a hipocrisia que vemos por parte dos líderes – por parte do líder McConnell. Então, vocês sabem, o Presidente e os membros do Congresso de ambos os lados do corredor, vocês sabem, eles – eles compartilham – eles têm os mesmos objetivos, e nós entendemos isso. Isso é necessário para chegar a um acordo final que esteja em linha com nossos objetivos econômicos e de segurança nacional. Esperamos terminá-lo até o verão. Temos certeza disso. Continuaremos trabalhando duro para atingir esse objetivo. Sabemos que as empresas estão decidindo onde investir este ano. Então, é hora de agir. É por isso que digo que se não acontecer agora, não acontecerá. Portanto, faremos todos os esforços para alcançar isso. P: E Michael também está respondendo a uma pergunta do comissário da Receita Federal (IRS). Você observou que o mandato dele termina em novembro. Você está insinuando que não o renovará? Se sim, por que não demiti-lo agora? RS. Jean-Pierre: Eu simplesmente não vou... eu não vou... eu não vou me antecipar ao presidente. Esta é uma decisão do presidente, e eu não vou decidir antecipadamente. Continue, Peter. P: Obrigado, Karin. Por que você acha que 88% das pessoas neste país, pesquisadas pela Monmouth, acreditam que este país está indo na direção errada? Esclerose múltipla. Jean-Pierre: O que quero dizer é que o presidente entende o que o povo americano está passando. Ele entende que os preços da gasolina estão altos por causa dos aumentos de impostos de Putin, por causa da guerra que Putin desencadeou – a guerra brutal que Putin desencadeou na Ucrânia – e por causa de sua luta heróica pela democracia. É isso que vemos aqui. E então há a insegurança alimentar – o aumento dos preços dos alimentos. É por isso que o presidente tem se esforçado muito para reduzir esses preços altos. É por isso que ele usou a Reserva Estratégica de Petróleo. Vemos barris históricos por dia – 1 milhão de barris por dia. É por isso que ele está oferecendo Biocombustíveis Indígenas - Etanol 15 - neste verão, o que normalmente não está disponível neste verão, para que possamos tentar manter esses custos baixos. É por isso que ele continuará trabalhando para garantir que mantenhamos esses custos baixos. Veja, mas, por outro lado, sabemos como o povo americano se sente. Estamos fazendo todo o possível. Temos um plano. A questão é: temos um plano. Os republicanos não têm um plano. O que eles querem fazer é privar o povo americano de seus direitos. Pergunta: Mas você não acha que seu plano não é popular entre os americanos agora? RS. JEAN-PIERRE: Não acho que nosso plano seja impopular entre os americanos. Sabemos que o povo americano sente o alto custo. Entendemos como eles se sentem. Porque - porque quando você olha para a inflação, quando olhamos para onde estamos economicamente - e estamos em uma posição forte - estamos economicamente mais fortes do que historicamente quando você olha para a taxa de desemprego de 3,6%. Quando você olha para o número de empregos — mais de 8,7 milhões de novos empregos foram criados — isso é importante. Mas sabemos que os preços da gasolina estão altos e também sabemos que os preços dos alimentos estão altos. Isso se deve à epidemia única e à guerra de Putin. É apenas um fato. P: Então, se você acha que seu plano é popular entre os americanos, é simplesmente porque o plano não foi comunicado corretamente e é por isso que o diretor de relações públicas saiu? RS. JEAN-PIERRE: Ah, foi daí que você fez a pergunta. (Risos) Oh, Peter, você é muito astuto. Pergunta: Bem, por que ela realmente queria ir embora? RS. Jean-Pierre: Quer dizer... bem, ela disse por que estava saindo. Ouça, deixe-me dizer algumas palavras. P: Não, mas — é — RS. Jean-Pierre: Espere um minuto. Espere. Não, não, não, não. Você está me perguntando... P: Mas é coincidência que um cara que faz parte do mundo Biden há tanto tempo quanto todos os outros aqui esteja dizendo isso em um momento em que muitos na história acreditam que este país seguiu o caminho errado? Ela vai embora? Esclerose múltipla. JEAN-PIERRE: Primeiro, deixe-me dizer que estou explicando que entendemos os sentimentos do público americano. Como antes, o presidente está fazendo tudo ao seu alcance para reduzir custos, para reduzir o preço da gasolina. Nós temos — P: Então, por que mudar? RS. Jean-Pierre: – Nós fizemos isso. Então, eu só quero falar sobre Kate porque acho que é muito importante. Conheço Katya desde 2007. Ela é uma amiga e colega. Ela é excepcionalmente talentosa e sentiremos muito a sua falta. Suas habilidades inteligentes e trabalho duro ajudaram a eleger o presidente e nos ajudaram a alcançar muito desde que estamos aqui. Como eu disse, pessoalmente ela é uma grande amiga e colega. Sentiremos muita falta dela. Então, você está me perguntando... basicamente, você está me perguntando o que significa que ela se foi, certo? – Para o governo? VDA. RS. JEAN-PIERRE: Olha, eu não acho que a saída dela afetará o que estamos tentando fazer. Porque, olha, ela está deixando uma equipe talentosa e um departamento de comunicação, e o presidente está nomeando um novo diretor de comunicação. Não há nada de novo aqui. Essas coisas vão acontecer. Quero mencionar os dados da Brookings Institution, que mostram que a rotatividade neste governo tem estado abaixo da média histórica desde Reagan. Então, o que vemos aqui não é incomum. O que vemos aqui é normal. O que vamos continuar a fazer é nos comunicar com os americanos de forma autêntica, e faremos isso todos os dias. Olá. Só um tópico diferente. A Associação Nacional de Educação, o maior sindicato do país, está propondo a decisão de substituir a palavra "mãe" pela palavra "pais biológicos" em contratos futuros. O que o presidente pensa de tal proposta? RS. JEAN-PIERRE: Então, não somos a NEA. Eu recomendaria você à equipe deles para discutir essa questão específica. P. Mas a vice-presidente acabou de falar nesta reunião. A primeira-dama é professora. RS. Jean-Pierre: Sim. Sim. O presidente K. disse que apoiava os trabalhadores acima de tudo – MS Jean-Pierre: Ela é—ela é—ela é membro do Presidente Q—. Ele – cf. Jean-Pierre: Claro. P – Você apoia tal proposta? Ele acha que esta é uma prioridade importante para a MS? JEAN-PIERRE: A primeira-dama é um membro orgulhoso da NEA. Não vou falar sobre a política da organização ou mudanças de política. Não sou a representante deles. Não é isso que vou fazer. Sim, a vice-presidente estava lá na terça-feira. Ela fala na NEA. Quando eles fizeram — quando seguiram suas ordens habituais — quando cuidaram de seus negócios diários, ela saiu. Então, ela também não participou da discussão. Veja, esta é uma mudança de política. Não é isso que eu posso dizer. Recomendo você, NEA. Continue. Obrigado. Então, eu tenho uma pergunta sobre a nomeação de um juiz distrital federal no Kentucky. Hoje mais cedo, o governador Andy Beshear disse que o governo tinha bastante tempo para informar seu gabinete se a Casa Branca estava revogando a nomeação de Chad Meredith. Eu pensei: qual é a sua reação a isso? Por que você ainda não cancelou esta data? RS. JEAN-PIERRE: Você... Acho que seu colega me perguntou sobre isso na semana passada ou... que diabos, nem na semana passada, mas alguns dias atrás. Todo dia... todo dia parece longo. Mas ouça — eu disse isso na terça-feira, vou dizer — vou lhe dizer que não comentamos sobre vagas. Isto é uma vaga. Não é sobre isso que vamos comentar. Não comentamos sobre vagas executivas ou judiciais. Ainda não fomos nomeados. Então, uma das coisas de que nos orgulhamos muito, você nos ouve dizer, é que temos mais juízes federais — tivemos mais juízes federais neste governo do que em qualquer um dos três presidentes anteriores. Isso inclui garantir que façamos história primeiro para ajudar nosso judiciário a representar a diversidade da América, e continuaremos a fazê-lo. Eu... eu só... não... eu não serei associado a vagas em aberto. Continue. A pergunta é excelente. Obrigado, Karin. O Departamento de Assuntos de Veteranos não oferece atualmente nenhum serviço de aborto, exceto em casos. Mas o Secretário da Virgínia, McDonough, disse ao Congresso — ele disse a eles em abril — que a Virgínia tem autoridade legal para fornecer serviços de aborto, o que é permitido por lei. Então, o Presidente concorda com o Secretário de Assuntos de Veteranos que o departamento pode tomar essa medida? Senhores. JEAN-PIERRE: Então, o governo e o VA se comprometeram a fornecer assistência médica aos veteranos, e o VA continua a fornecer serviços de saúde reprodutiva aos seus veteranos. Como você apontou, os regulamentos atuais não permitem que o VA forneça serviços de aborto. Continuaremos a considerar e a explorar todas as opções possíveis para proteger os direitos das mulheres e o acesso à saúde reprodutiva. Então, novamente, continuaremos a revisão. Não tenho nada agora. P. Considerando que isso se baseia em regulamentação, o presidente está considerando alguma ação executiva para governar o VA por causa de sua regulamentação (inaudível)? Sra. JEAN-PIERRE: Então, não tenho nada específico sobre o VA. Já conversamos sobre a revisão do presidente sobre as ações do poder executivo – ações. Não sei com antecedência quais serão essas ações. Mas, como eu disse, vamos continuar a revisão e analisar nossas opções aqui. E, como sabe, o presidente continuará – ele usou seus poderes executivos quando a decisão de renunciar foi tomada, e algumas horas após a decisão de renunciar – Roy foi destituído. Então, essas autoridades que acreditamos ter influência no momento em que você está falando sobre o fornecimento de medicamentos seguros, medicamentos aprovados pela FDA que permitem que as mulheres tomem decisões sobre sua saúde, medicamentos que a maioria das mulheres procura. O uso na decisão de fazer um aborto é uma decisão muito pessoal. Além disso, as mulheres que precisam viajar devem garantir que o Departamento de Justiça proteja seus direitos. Achamos que elas são muito influentes e importantes. Como eu disse, o presidente continuará a considerar todas as suas opções. Deixe-me voltar aqui, ok? P. Obrigado, Karine.MS. Jean-Pierre: Ah, ótimo. (Ininteligível) V. Karin, neste briefing você mencionou várias vezes a importância de eleger candidatos pró-aborto. Gostaria de saber se o presidente acha que esta é a melhor maneira para os democratas aprovarem algum tipo de legislação legalizando o aborto no momento – realmente depende do que acontecer em novembro, nada pode ser feito antes disso. JEAN-PIERRE: Bem, não posso falar sobre nenhum processo eleitoral político e a estratégia que estamos seguindo. O que posso dizer é que o presidente está deixando claro que fará tudo ao seu alcance para proteger as liberdades e os direitos das mulheres e do povo americano. A Suprema Corte como a conhecemos, como vimos, escreveu Clarence Thomas, eles irão mais longe. Isso é algo que realmente precisamos ouvir e prestar muita atenção. Vai acontecer. Este é o presente. Então, eu vou dizer: no final isso já era. Não é bom… não é bom, este é o aplicativo do Congresso. Não há código para isso e estabeleça esta página. Esta é uma boa oferta – uma boa oferta para você fazer a verdade e o bem. E – isso não foi feito no Congresso, mas – na proposta americana, você terá sucesso em урну для голосования, чтобы убедиться, что все сделано так, как вы только что меня просили – убедиться, что мы про- избранные члены Congresso. ХОРОШО Спасибо вам всем. Увидимся завтра.
Ficaremos atentos às atualizações sobre como o presidente Biden e seu governo estão trabalhando para beneficiar o povo americano e como você pode se envolver e ajudar nosso país a se recuperar melhor.


Horário de publicação: 25 de outubro de 2022