Conferencia de prensa de Karine Jean-Pierre, Secretaria de Prensa

Esclerosis múltiple. Jean-Pierre: Buenas tardes a todos. Lo siento, perdí más tiempo: menos de dos minutos de advertencia; Más como una advertencia de cinco minutos. Lo apreciarás: me topé con Simone Biles y pensé en saludarla. (Risas) Creo que ustedes harán lo mismo. Entonces, pregunta, ¿puede salir? (Risas) Señora. JEAN-PIERRE: Ella está... Creo que está dando algunas entrevistas en el jardín norte de la Casa Blanca. En cualquier caso, buenas tardes a todos. Me alegro de verlos a todos. Feliz jueves. Bien, yo... tengo un par de cosas que quiero compartir con todos ustedes. Por eso, esta semana está marcada por servir a nuestro país con el Premio del Presidente y la Medalla de la Libertad. Creo que algunos de ustedes probablemente estuvieron en la sala el martes y hoy. No creo que haya ojo seco en la habitación. Fue un momento tan hermoso, impresionante y poderoso. Pero el martes –sólo para recapitular: el martes, el presidente otorgó a cuatro veteranos de Vietnam el premio militar más alto de nuestro país– ya era hora de reconocerlo. Hoy, como acabamos de ver (algunos de ustedes tal vez hayan estado, tal vez hayan estado en la sala), vemos a 17 personas de todos los orígenes, profesiones y contribuciones a Estados Unidos recibir la Medalla Presidencial de la Libertad, que es la más alta de Estados Unidos, la más alta de Estados Unidos. honor civil. El presidente Biden ha dicho durante mucho tiempo que Estados Unidos se puede definir en una palabra: “oportunidad”. Estos estadounidenses demuestran el poder de las oportunidades y encarnan el alma de la nación: trabajo duro, perseverancia y fe. El Departamento de Transporte anunció hoy casi mil millones de dólares en el proyecto de ley bipartidista de infraestructura del presidente Biden para mejorar las terminales en 85 aeropuertos estadounidenses. Por ejemplo, en Orlando, estamos invirtiendo $50 millones para construir cuatro puertas nuevas, aumentar la capacidad y proporcionar instalaciones que cumplan con la ADA. En el Aeropuerto Internacional de Pittsburgh, hemos invertido $20 millones en una nueva terminal con sistemas mejorados de seguridad y control de equipaje. En general, el proyecto de ley bipartidista de infraestructura proporciona 5 mil millones de dólares para proyectos de terminales similares en todo el país y 25 mil millones de dólares para infraestructura relacionada con los aeropuertos. Por lo tanto, el gobierno federal generalmente no invierte en terminales. Por lo general, los aeropuertos locales, los propietarios y las aerolíneas se esfuerzan por lograrlo. Pero gracias a la Ley Presidencial de Infraestructura, podemos realizar estas inversiones en beneficio de los viajeros estadounidenses. Finalmente –finalmente, el senador Mitch McConnell tiene como rehén un paquete bipartidista –un paquete bipartidista– un proyecto de ley de innovación bipartidista que hará más en Estados Unidos y fortalecerá nuestra relación con la ventaja competitiva de China. Hace todo lo posible para mantener como rehén a esta ley bipartidista para proteger las ganancias de las grandes farmacéuticas. Es indignante. Esta es la cuestión: tenemos que hacer ambas cosas y podemos hacer ambas cosas. Les recuerdo –y les recuerdo a ustedes y a todos los demás– que cuando el propio líder Mitch McConnell acordó el otoño pasado que las conversaciones bipartidistas no deberían suspenderse por otras prioridades, dije: “Los republicanos discuten con buena fe bipartidista. las necesidades de nuestro país. El Presidente no puede mantener a los demócratas del Congreso como rehenes de un proyecto de ley bipartidista en lugar de un proceso partidista separado. Progresos en temas clave en el proyecto de ley de innovación bipartidista. Por lo tanto, estamos listos para completar el proceso, las negociaciones, las negociaciones y la aceptación de esta cuenta. Ahora o nunca. Otros países no están esperando. Ofrecen incentivos fiscales a las empresas que invierten en nuevas líneas de productos. Actualmente las empresas están tomando decisiones de inversión. En pocas palabras: tenemos que hacer el trabajo. Podemos hacer ambas cosas. Entonces le dije a Mitch McConnell: “Hagámoslo. Bien, Aamer, ¿cuál es tu pregunta? ¿Tu primera pregunta? La pregunta, por supuesto. Gracias. Con la renuncia del primer ministro Johnson hoy, sé que no les gusta meterse con otros países”. política, pero ¿qué significa esencialmente eso para el futuro? Un gran aliado. Básicamente, ahora tienes un encargado, un primer ministro saliente. Pero, evidentemente, estamos en un momento muy difícil en Europa. en cierto modo es una prioridad ahora. Cuando tengamos un gran socio como el Primer Ministro Johnson en su puesto, ¿será más difícil? MS JAN-PIERRE: Entonces diré esto: nuestra alianza con el Reino Unido sigue siendo fuerte. las relaciones con el pueblo de este país continuarán. Nada de eso ha cambiado. Les recuerdo: hace una semana —hoy hace exactamente una semana, cuando el presidente estaba en la OTAN— en Madrid para la histórica cumbre de la OTAN, y cuando lo escucharon Al hablar en las conferencias de prensa, viste lo que pasó, viste las garantías de los países de la OTAN de que seguirán haciéndolo: seguirán apoyando los esfuerzos de Ucrania para defender su democracia de la brutal guerra de Putin. .
Entonces no cambia. No sólo eso, sino que como han visto (la posible expansión de la OTAN, la incorporación de dos países, lo cual es muy importante), el Presidente ha estado trabajando arduamente durante los últimos meses y ha liderado estos esfuerzos.
Se ven otras alianzas que prometen aumentar su asistencia en materia de seguridad. Así que todo esto –lo que se ve hoy a través del liderazgo de este presidente– es mucho más: una OTAN más cohesiva. Y no creo que eso cambie en absoluto.
Lo viste en el G7 en Alemania, donde lo viste como, ya sabes, el líder del G7. Se ve una alianza fuerte entre amigos, entre otras naciones, que trabajarán juntas para promover los intereses internos de Estados Unidos y lo que hemos visto en otros países. Beneficio: el futuro está por delante de los desafíos globales.
Hola. Nuevamente, ahora que Britney Griner se declaró culpable, ¿qué próximos pasos está considerando el gobierno? ¿Apoya el presidente el viaje de Bill Richardson a Moscú para intentar su liberación?
Y ¿aceptará el gobierno un acuerdo con los prisioneros rusos retenidos en Estados Unidos por la señora Griner, especialmente con el traficante de armas Viktor Bout?
Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: Para que quede claro, ya lo he dicho antes, pero me gustaría reiterarlo: creemos que la Federación Rusa cree en la detención injusta de Britney Griner. Ahora se encuentra en una situación intolerable. Haremos todo lo posible.
La prioridad del presidente es asegurarse de que Britney y Paul Whelan regresen sanos y salvos a casa. Esta es una importante… importante prioridad para el Presidente.
Y él... ya sabes, hemos sido claros desde el primer día: cuando se trata de ciudadanos estadounidenses que son detenidos ilegalmente en el extranjero, detenidos ilegalmente, detenidos ilegalmente, tomados como rehenes, haremos todo lo que esté a nuestro alcance. entonces tenemos que traerlos a casa.
No voy a negociar desde aquí. No entraré en detalles sobre los pasos que vamos a dar, puedes ver por qué. Queremos asegurarnos de hacerlo de forma segura.
Como saben, el presidente le escribió una carta a Britney Griner. Ayer estaba hablando con su esposa. Entonces el secretario Blinken tiene razón en la carta porque sé que la gente me pregunta; Creo que la gente lo vio: le enviaron esta carta. Tuiteó: Representantes de la “Embajada de Estados Unidos en Moscú” visitaron hoy nuevamente el juicio de Britney Griner y le entregaron una carta del presidente Biden. No descansaremos hasta que Britney, Paul Whelan y todos los demás estadounidenses detenidos ilegalmente se reúnan con sus seres queridos. "
Este es el enfoque del secretario de Estado, este es el enfoque de la prensa, la nación, el equipo de seguridad nacional, y este es su enfoque.
Pregunta: Sobre este asunto, la familia de Paul Whelan declaró que no tuvieron noticias directas del presidente Biden. ¿Tiene el presidente planes de llamar también a los Whelan?
Mira, ni siquiera podemos empezar a imaginar lo que está pasando su familia. Sé que es un momento devastador para ellos, ellos han trabajado duro para traer a su hermano a casa. Esto... estoy hablando de Elizabeth Whelan y su hermano... y su hermano David Whelan.
Voy a enumerar algunas de las cosas que hacemos en términos de comunicación con nuestras familias que creo que es muy importante compartir.
Así, ayer, el personal de la Casa Blanca, junto con el Enviado Especial del Presidente para Asuntos de Rehenes, hablaron con Elizabeth Whelan. El secretario de Estado Blinken y el asesor de seguridad nacional Sullivan también la llamaron para expresarle su apoyo y reafirmar el compromiso del presidente de traer a Paul a casa.
La oficina de SPEHA llama a Elizabeth Whelan por teléfono cada dos semanas para brindarle actualizaciones y avances en el apoyo a Paul y asegurarse de que reciba un buen apoyo en prisión.
Los funcionarios del Departamento de Estado de las embajadas en Washington y Moscú llaman periódicamente a Paul Whelan. El personal consular lo visitó por última vez el 17 de junio, hace unas semanas, y mantuvo llamadas telefónicas periódicas con la familia de Whelan sobre el caso para resolver cualquier inquietud que la familia o Paul tuvieran sobre su tratamiento.
Una vez más, aquí hay algunos, esta es la situación, estos casos, que el Presidente actualiza periódicamente. Es lo más importante. No te llamé para una vista previa, pero nos mantenemos en contacto con su familia.
P: Luego, rápidamente: la admisión de culpabilidad de Griner: ¿cómo afectó eso a las negociaciones para intentar traerla a casa?
Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: No afectará a ninguna negociación. El presidente, el equipo de seguridad nacional, el Departamento de Estado, el enviado especial del que acabo de hablar, haremos todo lo posible para que Britney Greener regrese a casa sana y salva y para asegurarnos de que Paul Whelan regrese brillantemente.
Da las gracias, Karin. ¿Podría dar más detalles sobre lo que dijo el presidente en su carta a Britney Greener?
Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: Como saben, la presidenta estaba profundamente conmovida y, como pueden imaginar, sé que algunos de ustedes también han leído sus cartas, sus notas escritas a mano. Quería que ella lo supiera y le aseguró que estábamos haciendo todo lo posible para traerla a casa.
Sabes, en su carta habla de lo que significa el 4 de julio, lo que significa este año para ella, lo que significa la libertad para ella este año, y es conmovedor.
Así que lo haremos de nuevo: él hará todo lo que esté en su poder para llevarla a casa sana y salva. Es lo más importante. Ayer tuvo, ya sabes, muy, diría muy profunda, pensó que era una conversación importante con su esposa. La reacción de la familia de Paul Whelan. Algunos de sus familiares preguntan qué necesitan sus familias para recibir una llamada del presidente. Ves la protesta de la familia de Trevor Reed frente a la Casa Blanca. Tuvieron una reunión con el presidente. Vimos a la familia Britney Griner criticar a la administración Biden, diciendo que tal vez no habían hecho lo suficiente en su caso, y luego llamaron al presidente. ¿Cómo garantiza esta administración a la familia Whelan que su solicitud ha sido escuchada y tomada en serio? RS. Jean-Pierre: Quiero decir... mira, acabo de enumerar todo, todo... todas las conversaciones que tuvimos... con la familia Whelan. Una vez más, no podemos... No puedo imaginar por lo que están pasando ahora mismo. Sabemos que es un momento muy difícil, ha sido un momento realmente difícil para él en los últimos años. Pero queremos asegurarles –a las familias Whelan y Griner y a las familias de todos los demás ciudadanos estadounidenses –ciudadanos estadounidenses detenidos, detenidos injustamente o tomados como rehenes en el extranjero– de que este presidente está haciendo todo lo que está en su poder para traerlos a casa. sin peligro. Utilizaremos todos los medios a nuestro alcance. Es evidente que no podemos negociar abiertamente. Esto no es lo que vamos a hacer. Pero nos esforzamos por garantizar que todos regresen a casa sanos y salvos. Gracias. Sólo un breve seguimiento de Boris Johnson. ¿Existe la posibilidad de hablar con el presidente después de que anuncie su decisión? RS. JEAN-PIERRE: No te pedí que leyeras en voz alta. Como mencioné, recientemente se reunió con Boris Johnson en el G7 en Madrid, la OTAN y Alemania. Creo que estáis todos ahí. Tenían una relación muy amistosa y cercana. Ya sabes, han reafirmado su compromiso con una agenda que es importante para ambas partes, tanto para el Reino Unido como para Estados Unidos. Confiamos en que nuestra alianza con el Reino Unido seguirá siendo sólida. ¿Preguntarle a Karin si va a hablar con él? Antes de partir – cf. JEAN-PIERRE: Yo… yo no… P Está bien. EM. JEAN-PIERRE: Ahora no tengo nada que decirte. P Y una pregunta rápida sobre Rowe. A principios de esta semana vimos al presidente reunirse con un grupo de gobernadores. Si se puede hablar de los diversos eventos que el presidente planea organizar, asistir o asistir en los próximos días, incluidas conferencias o discursos en los que habla sobre derechos reproductivos. Sra. JAN-PIERRE: Entonces, lo que quiero decir es que el Presidente aún no ha terminado de decir que seguirá luchando por la libertad y los derechos de las mujeres, especialmente después de que vimos a la Corte Suprema tomar esta decisión extrema contra Caviar. Está comprometido con ello. No voy a adelantarme a este presidente. Puedo asegurarte que volverás a saber de él. Simplemente no voy a dar una línea de tiempo desde aquí. Pero escuchen, esta es la cuestión: el presidente ha dejado en claro que hará todo lo que esté en su poder y que tiene la autoridad legal para comenzar aquí en el lado ejecutivo. Pero creemos, y él también cree, que si el Congreso va a actuar, entonces la forma en que Rowe legislará o será codificado será la codificación. ¿bien? Necesitamos asegurarnos de que el Congreso actúe. Seguirá llamando para asegurarse de que esto suceda. Y, ya sabes, este es un punto muy importante, porque vemos a los republicanos tratando de quitar estos derechos, porque vemos a los republicanos hablando de una prohibición nacional. Esto es… esto es lo que está pasando del otro lado. Así que debemos seguir usando nuestro capital político, por así decirlo, para luchar con uñas y dientes y asegurarnos de que estamos haciendo el trabajo necesario para tener miembros pro-elección en el Congreso. P: En este momento, Karin, sabemos que la Casa Blanca está trabajando en una orden ejecutiva. ¿Sigue sucediendo? ¿La Casa Blanca continuó con la orden ejecutiva o abandonó el plan? RS. JEAN-PIERRE: Mire, lo diré de esta manera: el presidente hará todo lo que esté dentro de su autoridad legal para seguir luchando por la libertad –por los derechos– especialmente cuando hablamos de Roy. Y no quiero alcanzarlo. Pero te aseguro que pronto te enterarás de ello. P: ¿Pero podemos esperar un decreto? RS. Jean-Pierre: Pronto. Él… él mismo lo habría dicho. No voy a adelantarme al presidente. Tomar medidas. P: Gracias Karin. ¿Hasta qué punto la imagen pública y la posición de Britney Griner, y las presiones que la rodean, han cambiado la estrategia del gobierno para su caso? RS. JEAN-PIERRE: Te diré una cosa, Phil. Llevamos varios meses trabajando en esto. Hemos estado trabajando con ella y hablando con su familia y las personas que la aman desde hace algún tiempo. Ministro Blinken: Mencioné sus contactos habituales con familiares y amigos. El asesor de seguridad nacional Sullivan habló recientemente con su familia dos veces, yo diría que 10 días. Esta era una máxima prioridad para el equipo de Seguridad Nacional y el Departamento de Estado. Una vez más, no sólo (no sólo Britney Grinner) esa es su principal prioridad; aparentemente él simplemente le escribió una carta ayer y habló con su esposa – pero para todos los ciudadanos estadounidenses detenidos en el extranjero, detenidos – detenidos ilegalmente y mantenidos como rehenes. El gobierno ha estado trabajando en esto desde el año pasado para asegurarse de que estamos haciendo todo lo posible para que la gente regrese a casa. Pregunta sobre diversos temas. Los precios del petróleo han caído drásticamente. La bomba también empieza a gotear. ¿Crees que las gotas de agua son permanentes? ¿Crees que es estable, hemos doblado la esquina? ¿O deberían los estadounidenses esperar que ella regrese? RS. JEAN-PIERRE: Así que pensamos que es bueno que cuanto más bajo sea el precio del petróleo, veamos que los precios comienzan a bajar. ¿bien? Es un tiempo de reutilización, por así decirlo. Pero creemos que aún queda mucho por hacer y debemos hacer más. piensa el presidente. Esto se debe en parte a que los minoristas necesitan mantener bajos los costos para los consumidores. Los precios mayoristas del gas natural cayeron 1 dólar por galón. Me escuchaste hablar de esto el mes pasado. Pero los precios minoristas de la gasolina cayeron sólo unos 20 centavos durante el mismo período. Por lo tanto, es necesario hacer más trabajo. Sabes, tú… He escuchado la frase “no… no podemos dormirnos en los laureles”, por así decirlo. Debemos continuar este trabajo. Una de las cosas que el Presidente seguirá pidiendo es un impuesto federal a la gasolina sobre el impuesto a las ventas de gasolina: una moratoria de 90 días que creemos que es fácil de hacer cumplir. La Cámara de Representantes y el Congreso ahora tienen algunas leyes que pueden aprobarse y aprobarse fácilmente. Eso es lo que pide el Presidente: pedir al Congreso que lo haga. Creemos que esto tendrá un gran impacto en las familias estadounidenses y les dará ese pequeño respiro del que se oye hablar al presidente. K Uno más. EL PRESIDENTE – El Capitolio parece considerar agosto como la fecha límite para llegar a un acuerdo. ¿El Presidente ve el resultado final en el conjunto de este mes de julio? RS. JEAN-PIERRE: Mire, no voy a negociar ni a negociar abiertamente, como nos suele decir a menudo. Me refiero a economistas independientes que demuestran que esto combatirá la inflación porque estamos hablando de altos precios del petróleo, porque estamos hablando de inflación a largo plazo y de proteger las finanzas estadounidenses en el corto plazo. Por eso pensamos que esto ayudará a los estadounidenses, a las familias estadounidenses, y continuaremos las negociaciones. Continuaremos nuestras conversaciones para asegurarnos de servir a la comunidad estadounidense. P: ¿Entonces no hay fecha límite aquí? RS. JEAN-PIERRE: No voy a rendirme, no voy a negociar desde aquí. No daré una fecha límite aquí. P Gracias, Karine.MS. JEAN-PIERRE: Continúa, Mike. Pregunta: Si pudiera preguntarle a dos funcionarios del gobierno. En primer lugar, dadas las revelaciones que mis colegas han escrito sobre las actividades del IRS en los últimos años, ¿conserva el presidente credibilidad? ¿Tiene el presidente credibilidad ante el comisionado del IRS? RS. JEAN-PIERRE: Entonces diré esto: no estamos comentando sobre las acciones de cumplimiento tomadas por el IRS. Entonces inmediatamente el primero – B (inaudible). EM. Jean-Pierre: – Yo – no, lo sé. Yo... solo pensé... ya que me diste una oportunidad, Michael, quiero aprovecharla. Hola. BUENO Aburrido. JEAN-PIERRE: Entonces, cualquier… cualquier pregunta que quiera plantear, llévela al IRS. Esto es para aquellos que lo dudan. Como saben, el IRS… su mandato expira en noviembre. Pero no tengo ninguna actualización. No puedo decir más que usted sabe cosas específicas, lo derivaremos al IRS. Estará arriba en noviembre. Así que lo dejaré ahí. P: Pero... pero desde ahora hasta noviembre, ¿el Presidente todavía cree que puede hacer de manera justa y, ya sabes, imparcialmente lo que el IRS hace objetivamente? Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: Bueno, mire de nuevo, diría que es en noviembre. Es un comisario. Y lo hizo: es comisionado del IRS, parte del gobierno. Así que vamos a... lo haré. K Bueno. Y luego está el jefe del Servicio Secreto, que acaba de anunciar su dimisión hoy (aparentemente el Servicio Secreto ha estado en las noticias últimamente, considerando) algún testimonio ante el comité el 6 de enero.
¿Cuál es la relación entre la salida actual del director y el momento en que el comité revela parte de esta información? ¿Sabía la Casa Blanca que él iba a… a… a… supongo que el testimonio de la semana pasada? RS. JEAN-PIERRE: Michael, yo diría que no importa en absoluto. Esto se viene discutiendo desde hace varios meses -para mí- para él- su retiro -creo que desde abril- es decir, hasta la audiencia del 6 de enero. Y, hasta donde yo sé, se dirige al sector privado. Entonces no se conecta en absoluto. Hace tiempo que se habla de su retirada. Gracias. En realidad, me voy. Lo sé, April, dije que iría a verte, creo que Britney Greener. Esta es su… P sí – MS. Jean-Pierre: Bien. Pregunta – y una cosa más. Sí EM. Jean-Pierre: Bien. P: Acerca de Britney Griner: Anoche estuve hablando con Cherell Griner. Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: Bien. P Ésta es la decisión de esta mañana. Sabemos, según fuentes cerradas, que fue decisión de Britney, una decisión consciente y una decisión de declararse culpable después de varias semanas de deliberaciones. ¿Pensó la Casa Blanca que esto sucedería esta mañana? RS. JEAN-PIERRE: Entonces no puedo hablar públicamente sobre su caso. No puedo hablar de su proceso de toma de decisiones. Debería hablar de ello, parece que ya habló contigo. Pero somos de... de... P Bueno, (inaudible) esa es la cuestión. Pero ella estaba hablando de... MS Jean-Pierre: Oh, ya veo. No comprendo. QI no quería verlo por la mañana. RS. Jean-Pierre: Entendido. Pero no podemos hacerlo desde aquí. Es… es un asunto privado. Es... es una cuestión legal de la que no podemos hablar, ni desde aquí ni desde el podio. Lo diré de esta manera: supongo que sólo me preguntan si este veredicto cambiará; su veredicto cambiará todo lo que hacemos: no lo hará. Continuaremos haciendo de esto una máxima prioridad para garantizar su regreso seguro a casa. Este es nuestro compromiso con ella, su familia y otros ciudadanos estadounidenses mientras intentamos traerlos a casa. Pregunta: ¿Existe alguna esperanza de que los rusos aprecien su confesión para ayudarla a regresar antes a casa o conmutar su sentencia? RS. JEAN-PIERRE: April, aprecio esta pregunta nuevamente. No puedo – obviamente ese es el consejo legal que Britney recibió de ella – de su abogado. No puedo explicar por qué se tomó esta decisión. No puedo dialogar con las mentes de la Federación Rusa. Yo... eso no es lo que se supone que debo hacer. Lo único que puedo decir es lo que vamos a hacer aquí, aquí. Lo que el presidente quiere hacer es asegurarse de que traigamos a casa a estos ciudadanos estadounidenses que han sido detenidos ilegalmente en el extranjero y tomados como rehenes. Es importante llevarlos a casa sanos y salvos. Pregunta: La señora Greener dijo que le gustaría asistir a la reunión personal propuesta por el Presidente. ¿Tienes una cita? RS. JEAN-PIERRE: No tengo nada que previsualizar en este momento. P Hay otras dos preguntas sobre otros dos temas que son muy rápidas. Como usted dijo, dado que todavía estamos luchando y tratando de descubrir qué sucederá después de Roe v. Wade en los EE. UU., etc., después de que Roe v. Wade fuera desestimado: en octubre, el caso debería ser confirmado por la demanda en el Corte Suprema sobre acceso a la educación – acceso racial. Se ha argumentado que la forma en que este tribunal desestima una demanda de larga data podría anularla.
¿Cómo se siente la Casa Blanca al respecto? ¿Algún plan? ¿Están preparados para esto, porque muchas organizaciones jurídicas están preparando escritos amicus curiae, escritos amicus curiae en apoyo del mantenimiento de estos procedimientos de acceso racial? RS. Jean-Pierre: Entonces, en abril, el presidente estaba muy consciente de estas decisiones extremas que estaba tomando la Corte Suprema, no solo sobre Roe, sino también sobre la EPA y otras decisiones recientes. Éste es otro tema del que habló usted en octubre. Mire, el presidente también ha dejado claro que tenemos que actuar. Nosotros... ya sabes, los estadounidenses tenemos que asegurarnos de que sus votos lleguen a las urnas. Así es como podemos hacerlo: contraatacar de una manera efectiva que genere un impacto. Tenemos que formar republicanos extremos. El Presidente los llamó “Ultra-MAGA”. Son parte de la facción Ultra-MAGA que está tratando de privar de sus derechos al pueblo estadounidense. Esto es lo que están intentando hacer. Por lo tanto, debemos hacer nuestro mejor esfuerzo. El público estadounidense debe hacer todo lo que esté a su alcance para garantizar que sus voces sean escuchadas en la votación. Esto es de lo que el Presidente seguirá hablando y esto es lo que el Presidente le pide al pueblo que haga. Pregunta: La última pregunta se refiere al director del servicio secreto. La equidad y la inclusión siguen siendo parte de las prácticas de contratación del presidente, ¿cuándo verá el lugar? Porque nunca has tenido una persona negra o de cualquier otro color, supongo, al frente de esta organización. RS. JEAN-PIERRE: Entonces no voy a ir más allá del proceso. Pero, como saben, este es un presidente que se enorgullece de ofrecer justicia e inclusión. Lo ves en toda su gestión. Quiere asegurarse de que tengamos un gobierno como el de Estados Unidos. Entonces es una prioridad para él. No puedo hablar de esta vacante en particular, una vacante potencial. Esta es una decisión pendiente, así que no voy a adelantarme al presidente en este tema. Gracias. RS. JEAN-PIERRE: Continúa, Tam. P. Sí, gracias. Cuando el presidente celebró una pequeña ceremonia para firmar la ley de armas, dijo que celebraría una gran ceremonia más tarde. ¿Está todavía en el libro? ¿Puedes ver su mensaje? Han pasado muchas cosas desde que firmó el proyecto de ley y defensores externos lo están presionando para que siga adelante. Esclerosis múltiple. Jean-Pierre: Sí. Él también quería seguir adelante. Quiero decir, ya lo dijo. Dejó muy claro que, si bien acogió con agrado el proyecto de ley bipartidista de reforma de las armas que firmó antes de viajar a Europa, dijo que debemos hacer más. Él ya lo sabía. Hay que recordar que este es el presidente que lideró el esfuerzo para prohibir las armas de asalto en 1994, y esa prohibición terminó 10 años después. Esa... esa era su prioridad en ese momento y sigue siendo su prioridad ahora. Si piensas en lo que hemos visto en las últimas semanas (piensas en Buffalo, piensas en Uwald, piensas en Highland Park), piensas en la misma historia que han estado repitiendo una y otra vez, eso es Armas de Guerra. que se libera en nosotros – en nuestras comunidades. Y cómo, no sólo estas comunidades. Piensas en Parkland, piensas en Orlando, Las Vegas, Sandy Hook. Este es un rifle de asalto. Entonces usted – tiene – piensa en lo que le hace a las familias y comunidades. Estos son, ya sabes, autómatas: los cadáveres fueron desmembrados hasta quedar irreconocibles por la familia y hubo que realizarles pruebas de ADN. Esto no debería estar en nuestras calles. Esto no debería estar en nuestras calles. Por eso el presidente cree que deberían prohibirse las armas de asalto. De esto es de lo que ha estado hablando durante años. Esto es lo que quiere ver. Entonces así es como seguirá llamando. La primera pregunta es si va a organizar un evento: sí, organizaremos un evento. Pronto sabrá de nosotros exactamente cuándo. Pero sí, lo es; sucederá algún día. Sí. Pregunta: Ayer su discurso en Ohio sonó como un mensaje provisional. Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: (Risas) Ya sabes, no mucho. RS. Jean-Pierre: Muy interesante. divertido. Grande. agradable de ver. P ¿Veremos más? ¿Qué opina sobre cuánto aumentarán, si es que aumentan, los viajes del presidente? RS. JEAN-PIERRE: No… sí, no tenemos nada que anunciar en este momento. Pero escuche, ya sabe, es el presidente; usted mismo lo escuchó decir: quiere salir. Él (ya sabes, lo viste allí) estaba con el pueblo estadounidense y fue un momento divertido. Fue… definitivamente fue un momento emocionante verlo, estaban emocionados. Podría transmitir su mensaje o hablar de su mensaje directamente al pueblo estadounidense, su plataforma. Si lo piensas bien, ayer se trataba de pensiones, se trataba de pensiones sindicales. Se trata de cómo –qué hacemos–, qué hace el programa de rescate de Estados Unidos para garantizar que protejamos esas pensiones. Este es un mensaje muy importante para el pueblo estadounidense. No sólo en Ohio, sino en muchos otros estados; lo siento, muchos otros estados en todo el país se verán afectados por el paquete de rescate estadounidense en lo que respecta a las pensiones sindicales y otros programas. Continuar. P: Gracias Karin. ¿Se ha puesto en contacto el presidente directamente con algún republicano del Senado para convencerlos y explicarles por qué deberían apoyar el proyecto de ley desde que comenzó a presentar el informe de McConnell sobre la (lo siento) infraestructura bipartidista como rehén? Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: Entonces yo no… no tenemos llamadas para leer. Como usted sabe, su departamento legal siempre está disponible, no solo su departamento legal; Tenemos otros departamentos en la Casa Blanca, la oficina está en comunicación constante con los líderes y el personal del Congreso sobre cosas que creemos que son importantes para los estadounidenses. Charla pública sobre temas legislativos. Simplemente no tengo nada que leer. P: Creo que usted diría eso, pero si sabe que hay republicanos que apoyan este proyecto de ley, pero necesita 10 de ellos para apoyar su oposición a McConnell, ¿cuál es el camino a seguir? ¿Qué estás haciendo? ¿Estás seguro de que 10 personas realmente lo harán? Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: Mire, hemos visto, como dije anteriormente: hemos visto avances. Queremos dejar esto claro, incluso si me escuchas llamar a Mitch McConnell. Estamos viendo algunos avances. Lo que estoy pidiendo es la hipocresía que vemos por parte de los líderes, por parte del líder McConnell. Entonces, ya sabes, el presidente y los miembros del Congreso de ambos lados del pasillo, ya sabes, comparten, tienen los mismos objetivos, y lo entendemos. Esto es necesario para alcanzar un acuerdo final que esté en consonancia con nuestros objetivos económicos y de seguridad nacional. Esperamos tenerlo listo para el verano. Estamos seguros de ello. Continuaremos trabajando duro para lograr este objetivo. Sabemos que las empresas están decidiendo ahora dónde invertir este año. Entonces, es hora de actuar. Por eso digo que si no sucede ahora, no sucederá. Por lo tanto, haremos todo lo posible para lograrlo. P: Y Michael también está respondiendo una pregunta del comisionado del IRS. Observa que su mandato termina en noviembre. ¿Estás insinuando que no lo reasignarás? Si es así, ¿por qué no despedirlo ahora? RS. Jean-Pierre: Simplemente no... no... no me adelantaré al presidente. Esta es la decisión del Presidente y no lo decidiré de antemano. Continúa, Pedro. P: Gracias Karin. ¿Por qué cree que el 88% de la gente de este país, encuestada por Monmouth, cree que este país va en la dirección equivocada? Esclerosis múltiple. Jean-Pierre: Lo que quiero decir es que el presidente comprende lo que está pasando el pueblo estadounidense. Entiende que los precios de la gasolina son altos debido a los aumentos de impuestos de Putin, debido a la guerra que Putin desató –la guerra brutal que Putin desató en Ucrania– y debido a su heroica lucha por la democracia. Eso es lo que vemos aquí. Y luego está la inseguridad alimentaria: el aumento de los precios de los alimentos. Por eso el Presidente ha hecho todo lo posible para reducir estos altos precios. Por eso utilizó la Reserva Estratégica de Petróleo. Vemos barriles históricos por día: 1 millón de barriles por día. Es por eso que está ofreciendo biocombustibles bioindígenas -etanol 15- este verano, que normalmente no está disponible este verano, para que podamos intentar mantener esos costos bajos. Es por eso que continuará trabajando para asegurarse de que mantengamos bajos esos costos. Mire, pero claro, sabemos cómo se siente el pueblo estadounidense. Estamos haciendo todo lo posible. Tenemos un plan. Aquí está la cuestión: tenemos un plan. Los republicanos no tienen un plan. Lo que quieren hacer es privar de sus derechos al pueblo estadounidense. Pregunta: ¿Pero no cree usted que su plan no es popular entre los estadounidenses en este momento? RS. JEAN-PIERRE: No creo que nuestro plan sea impopular entre los estadounidenses. Sabemos que el pueblo estadounidense siente el alto costo. Entendemos cómo se sienten. Porque –porque cuando miramos la inflación, cuando miramos dónde estamos económicamente –y estamos en una posición fuerte– somos económicamente más fuertes que históricamente cuando miramos la tasa de desempleo del 3,6%. Cuando nos fijamos en el número de puestos de trabajo (se han creado más de 8,7 millones de nuevos puestos de trabajo), eso es importante. Pero sabemos que los precios de la gasolina son altos y también sabemos que los precios de los alimentos son altos. Esto se debe a la epidemia única en la vida y a la guerra de Putin. Es sólo un hecho. P: Entonces, si cree que su plan es popular entre los estadounidenses, ¿es simplemente porque el plan no se comunicó adecuadamente y por eso se fue el director de relaciones públicas? RS. JEAN-PIERRE: Oh, desde allí hiciste la pregunta. (Risas) Oh, Peter, eres demasiado astuto. Pregunta: Bueno, ¿por qué realmente quería irse? RS. Jean-Pierre: Quiero decir… bueno, ella dijo por qué se iba. Escuche, déjeme decir algunas palabras. P: No, pero – es – RS. Jean-Pierre: Espera un momento. esperar. No, no, no, no. Me estás preguntando… P: ¿Pero es una coincidencia que un tipo que ha sido parte del mundo Biden durante tanto tiempo como todos los demás aquí diga esto en un momento en el que muchos en la historia creen que este país ha ido por el camino equivocado? ¿Ella se va? Esclerosis múltiple. JEAN-PIERRE: Primero, déjame decir que estoy explicando que entendemos los sentimientos del público estadounidense. Como antes, el Presidente está haciendo todo lo que está a su alcance para reducir los costos, para reducir el precio de la gasolina. Tenemos... P Entonces, ¿por qué cambiar? RS. Jean-Pierre: – Lo logramos. Entonces, sólo quiero hablar de Kate porque creo que es muy importante. Conozco a Katya desde 2007. Es amiga y colega. Tiene un talento excepcional y la extrañaremos mucho. Sus habilidades inteligentes y su arduo trabajo ayudaron a que el Presidente fuera elegido y nos ayudaron a lograr mucho desde que estamos aquí. Como dije, personalmente es una gran amiga y colega. la extrañaremos. Entonces, me estás preguntando… básicamente, me estás preguntando qué significa que ella se haya ido, ¿verdad? – ¿Al gobierno? VDA. RS. JEAN-PIERRE: Mira, no creo que su partida afecte lo que estamos tratando de hacer. Porque, mire, ella deja un equipo talentoso y un departamento de comunicaciones, y el presidente nombra a un nuevo director de comunicaciones. No hay nada nuevo aquí. Estas cosas sucederán. Quiero mencionar los datos de la Brookings Institution, que muestran que la rotación en esta administración ha estado por debajo del promedio histórico desde Reagan. Entonces, lo que vemos aquí no es inusual. Lo que vemos aquí es normal. Lo que vamos a seguir haciendo es comunicarnos con los estadounidenses de forma auténtica, y lo haremos todos los días. Hola. Simplemente un tema diferente. La Asociación Nacional de Educación, el sindicato laboral más grande del país, propone la decisión de reemplazar la palabra "madre" por la palabra "padres biológicos" en futuros contratos. ¿Qué opina el presidente de tal propuesta? RS. JEAN-PIERRE: Entonces no somos NEA. Lo recomendaría a su equipo para discutir este tema en particular. P. Pero el vicepresidente acaba de hablar en esta reunión. La primera dama es profesora. RS. Jean-Pierre: Sí. Sí. El Presidente K. dijo que apoyaba sobre todo a los trabajadores – MS Jean-Pierre: Ella es... ella es miembro del Presidente Q—. Él – cf. Jean-Pierre: Por supuesto. P – ¿Apoya usted tal propuesta? ¿Cree que esta es una prioridad importante para la EM? JEAN-PIERRE: La Primera Dama es un miembro orgulloso de la NEA. No voy a hablar sobre políticas de la organización o cambios de políticas. No soy su representante. Esto no es lo que voy a hacer. Sí, el vicepresidente estuvo allí el martes. Ella habla en NEA. Cuando lo hicieron, cuando siguieron sus órdenes habituales, cuando se dedicaron a sus asuntos diarios, ella se fue. Entonces ella tampoco participó en la discusión. Mire, este es un cambio de política. Eso no es lo que puedo decir. Te recomiendo NEA. Continuar. Gracias. Tengo una pregunta sobre el nombramiento de un juez de distrito federal en Kentucky. Entonces, hoy, el gobernador Andy Beshear dijo que la administración tenía mucho tiempo para informar a su oficina si la Casa Blanca rescindiría la nominación de Chad Meredith. Pensé, ¿cuál es tu reacción ante esto? ¿Por qué no has cancelado esta fecha todavía? RS. JEAN-PIERRE: Usted... Creo que su colega me preguntó sobre esto la semana pasada o... diablos, ni siquiera la semana pasada, sino hace unos días. Cada día... cada día parece largo. Pero escuchen, lo dije el martes, lo diré, les diré que no comentamos sobre vacantes. Esta es una vacante. Esto no es lo que vamos a comentar. No comentamos sobre vacantes ejecutivas o judiciales. Aún no hemos sido nominados. Así que una de las cosas de las que estamos muy orgullosos, nos oyen decir, es que tenemos más jueces federales en esta administración que cualquiera de los tres presidentes anteriores. Esto incluye asegurarnos de que hagamos historia primero para ayudar a nuestro poder judicial a representar la diversidad de Estados Unidos, y continuaremos haciéndolo. Estoy, simplemente, no, no estaré asociado con puestos vacantes. Continuar. La pregunta es excelente. Gracias Karin. El Departamento de Asuntos de Veteranos actualmente no ofrece ningún servicio de aborto, excepto en casos. Pero el secretario de Virginia, McDonough, dijo al Congreso (se lo dijo en abril) que Virginia tiene la autoridad legal para brindar servicios de aborto, lo cual está permitido por la ley. Entonces, ¿está el Presidente de acuerdo con el Secretario de Asuntos de Veteranos en que el departamento puede tomar esta medida? caballeros. JEAN-PIERRE: Entonces, el gobierno y el VA se han comprometido a brindar atención médica a los veteranos, y el VA continúa brindando servicios de salud reproductiva a sus veteranos. Como usted señaló, las regulaciones actuales no permiten que el VA brinde servicios de aborto. Continuaremos considerando y explorando todas las opciones posibles para proteger los derechos de las mujeres y el acceso a la salud reproductiva. Entonces, nuevamente, continuaremos la revisión. No tengo nada ahora. P. Dado que esto se basa en una regulación, quiero decir, ¿está el presidente considerando alguna acción ejecutiva para gobernar el VA debido a su regulación (inaudible)? MS JEAN-PIERRE: Entonces, no tengo nada específico sobre VA. Ya hemos hablado de la revisión por parte del presidente de las acciones del poder ejecutivo: acciones. No sé de antemano cuáles serán estas acciones. Pero como dije, continuaremos la revisión y analizaremos nuestras opciones aquí. Y, ya saben, el presidente continuará: utilizó sus poderes ejecutivos cuando se tomó la decisión de dimitir, y unas horas después de la decisión de dimitir, Roy fue eliminado. Entonces, las autoridades que creemos que tienen influencia en este momento se refieren a proporcionar medicamentos seguros, medicamentos aprobados por la FDA que permitan a las mujeres tomar decisiones sobre su salud, medicamentos que la mayoría de las mujeres buscan. utilizado para decidir abortar es una decisión muy personal. Además, las mujeres que deben viajar deben asegurarse de que el Departamento de Justicia proteja sus derechos. Creemos que son muy influyentes y muy importantes. Como dije, el presidente seguirá considerando todas sus opciones. Déjame volver aquí, está bien. P Gracias, Karine.MS. Jean-Pierre: Oh, bien. (Ininteligible) V. Karin, en esta sesión informativa usted mencionó varias veces la importancia de elegir candidatos pro-aborto. Me pregunto si el presidente cree que esta es la mejor manera para que los demócratas aprueben algún tipo de legislación que legalice el aborto en este momento; realmente depende de lo que suceda en noviembre, no se puede hacer nada antes de esa fecha. JEAN-PIERRE: Bueno, no puedo hablar de ningún proceso político electoral ni de la estrategia que estamos siguiendo. Lo que puedo decir es que el presidente está dejando claro que hará todo lo que esté a su alcance para proteger las libertades y los derechos de las mujeres y del pueblo estadounidense. La Corte Suprema tal como la conocemos, como hemos visto, escribió Clarence Thomas, irá más allá. Esto es algo a lo que realmente debemos escuchar y prestar mucha atención. Sucederá. Об этом сказал президент. Итак, я пытаюсь сказать: он сделал это очень ясно. Нам нужно… нам нужно, чтобы Конгресс действовал. No es necesario codificar a Roya ni a otras fuentes. Это лучший способ – лучший способ для нас защитить права и свободы. I – если этого не произойдет в Конгрессе, он – он попросил американскую общественность внести свой вой голос в урну для голосования, чтобы убедиться, что все сделано так, как вы только что меня просили – убедиться, что мы про- избранные члены Конгресса. ХОРОШО Спасибо вам всем. Увидимся завтра.
Estaremos atentos a las actualizaciones sobre cómo el presidente Biden y su administración están trabajando para beneficiar al pueblo estadounidense y cómo usted puede involucrarse y ayudar a nuestro país a recuperarse mejor.


Hora de publicación: 25 de octubre de 2022