Roda de premsa de Karine Jean-Pierre, secretària de premsa

Esclerosi múltiple. Jean-Pierre: Bona tarda a tothom. Ho sento haver perdut més temps, menys d'un avís de dos minuts; més com un avís de cinc minuts. Ho agrairàs: vaig ensopegar amb Simone Biles i vaig pensar en saludar-la. (Rialles) Crec que fareu el mateix. Aleshores, pregunta, pot sortir? (Rialles) Senyora. JEAN-PIERRE: Ella és... Crec que està fent algunes entrevistes a la gespa nord de la Casa Blanca. En tot cas, bona tarda a tothom. content de veure a tothom. Feliç dijous. D'acord, jo... tinc un parell de coses que vull compartir amb tots vosaltres. Així doncs, aquesta setmana està marcada per servir el nostre país amb el Premi President i la Medalla de la Llibertat. Crec que alguns de vosaltres probablement estau a la sala dimarts i avui. No crec que hi hagi ulls secs a l'habitació. Va ser un moment tan bonic, impressionant i poderós. Però dimarts, només per resumir: dimarts, el president va atorgar a quatre veterans del Vietnam el premi militar més alt del nostre país, ja feia temps que s'havia de reconèixer. Avui, com acabem de veure –alguns de vosaltres potser ho heu estat, potser estau a la sala– veiem que 17 persones de tots els orígens, professions i contribucions als Estats Units reben la Medalla Presidencial de la Llibertat, que és la més alta d'Amèrica, la més alta d'Amèrica. honor civil. El president Biden fa temps que diu que Amèrica es pot definir amb una paraula: "oportunitat". Aquests nord-americans demostren el poder de l'oportunitat i encarnen l'ànima de la nació: treball dur, perseverança i fe. El Departament de Transport va anunciar avui gairebé 1.000 milions de dòlars en la factura d'infraestructura bipartidista del president Biden per millorar les terminals de 85 aeroports dels Estats Units. Per exemple, a Orlando, estem invertint 50 milions de dòlars per construir quatre portes noves, augmentar la capacitat i oferir instal·lacions compatibles amb l'ADA. A l'aeroport internacional de Pittsburgh, hem invertit 20 milions de dòlars en una nova terminal amb sistemes de seguretat i control d'equipatge millorats. En general, la factura d'infraestructura bipartidista proporciona 5.000 milions de dòlars per a projectes de terminals similars a tot el país i 25.000 milions de dòlars per a la infraestructura relacionada amb l'aeroport. Per tant, el govern federal generalment no inverteix en terminals. Normalment els aeroports locals, els propietaris i les companyies aèries s'esforcen per això. Però gràcies a la Presidential Infrastructure Act, podem fer aquestes inversions en benefici dels viatgers nord-americans. Finalment, finalment, el senador Mitch McConnell manté com a ostatge un paquet bipartidista, un paquet bipartidista, un projecte de llei d'innovació bipartidista que farà més a Amèrica i reforçarà la nostra relació amb l'avantatge competitiu de la Xina. Ho fa tot, tot, manté aquesta llei bipartidista com a ostatge per protegir els beneficis de Big Pharma. És indignant. Aquí està la cosa: hem de fer les dues coses, i les podem fer totes dues. Us recordo, i us recordo a vosaltres i a tots els altres, que quan el mateix líder Mitch McConnell va acordar la tardor passada que les converses bipartidistes no s'havien de suspendre per sobre d'altres prioritats, vaig dir: "Els republicans discuteixen amb la bona fe bipartidista. les necessitats del nostre país. El president no pot mantenir els demòcrates del Congrés com a ostatges d'un projecte de llei bipartidista en lloc d'un procés de partit separat. Avenços en temes clau en el projecte de llei d'innovació bipartidista. Per tant, estem preparats per completar el procés, les negociacions, les negociacions i l'acceptació d'aquest compte. Ara o mai. Altres països no estan esperant. Ofereixen incentius fiscals a les empreses que inverteixen en noves línies de productes. Actualment les empreses estan prenent decisions d'inversió. Conclusió: hem de fer la feina. Podem fer les dues coses. Així que li vaig dir a Mitch McConnell: "Fem-ho. D'acord, Aamer, quina és la teva pregunta, la teva primera pregunta? La pregunta, és clar. Gràcies. Amb la dimissió del primer ministre Johnson avui, sé que no us agrada jugar amb altres països". política, però bàsicament què significa això per al futur? Un gran aliat. Bàsicament ara teniu un conserge, un primer ministre coix. Però òbviament aquest és un moment molt difícil a Europa. d'alguna manera és una prioritat ara. Quan tingueu un gran soci com el primer ministre Johnson al seu càrrec, serà més difícil? Sra. JAN-PIERRE: Així que diré això: la nostra aliança amb el Regne Unit segueix sent forta. Les relacions amb la gent d'aquest país continuaran. Res d'això ha canviat. Us recordo: fa una setmana —fa una setmana exactament avui, quan el president era a l'OTAN— a Madrid per a la històrica cimera de l'OTAN, i quan el vau escoltar parlar a les conferències de premsa, vau veure què va passar, vau veure les garanties dels països de l'OTAN que continuaran fent: continuar donant suport als esforços d'Ucraïna per defensar la seva democràcia de la guerra brutal de Putin. .
Així que no canvia. No només això, sinó que heu vist -la potencial expansió de l'OTAN, la incorporació de dos països, que és molt important-, el president ha estat treballant dur durant els últims mesos i ha liderat aquests esforços.
Veu que altres aliances prometen augmentar la seva assistència a la seguretat. Així que tot això, el que veieu avui a través del lideratge d'aquest president, és molt més, una OTAN més cohesionada. I no crec que això canviï gens.
El vau veure al G7 a Alemanya, on el vau veure com, ja ho sabeu, el líder del G7. Ja veieu, una forta, una aliança forta, entre amics, entre altres nacions, que treballaran junts per avançar els interessos interns dels Estats Units i el que hem vist en altres països. Benefici: el futur està per davant dels reptes globals.
hola. De nou, ara que Britney Griner s'ha declarat culpable, quins passos està considerant el govern? El president dóna suport al viatge de Bill Richardson a Moscou per intentar que la alliberin?
I el govern acceptarà un acord amb els presoners russos detinguts als EUA per a la senyora Griner, especialment el traficant d'armes Viktor Bout?
Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: Per tant, per ser clar, ja ho he dit abans, però m'agradaria reiterar: creiem que la Federació Russa creu —detinguda erròniament— detinguda erròniament a Britney Griner. Ara es troba en una situació intolerable. Farem tot el possible.
La prioritat del president és assegurar-se que Britney i Paul Whelan tornem a casa amb seguretat. Aquesta és una prioritat important... important per al president.
I ell, ja ho sabem, hem tingut clar des del primer dia: quan es tracta de ciutadans nord-americans detinguts il·legalment a l'estranger, detinguts il·legalment, detinguts il·legalment, presos com a ostatges, farem tot el que estigui al nostre poder. així que els hem de portar a casa.
No vaig a negociar des d'aquí. No entraré en detalls sobre els passos que farem, ja podeu veure per què. Volem assegurar-nos que ho fem amb seguretat.
Com sabeu, el president va escriure una carta a Britney Griner. Ahir va estar parlant amb la seva dona. Així que el secretari Blinken té raó a la carta perquè sé que la gent m'està preguntant; Crec que la gent ho va veure: aquesta carta li va ser enviada. Va tuitejar: Representants de l'"Ambaixada dels EUA a Moscou" avui han tornat a visitar el judici de Britney Griner i li han lliurat una carta del president Biden. No descansarem fins que Britney, Paul Whelan i tots els altres nord-americans detinguts il·legalment es retrobin amb els seus éssers estimats. ”
Aquest és el focus del secretari d'estat, aquest és el focus de la premsa, la nació, l'equip de seguretat nacional, i aquest és el seu focus.
P: Sobre aquest tema, la família de Paul Whelan va declarar que no havia sentit directament el president Biden. El president té previst trucar també als Whelans?
Mira, no ens podem ni imaginar el que està passant la seva família. Sé que és un moment devastador per a ells, ells—han treballat dur per portar el seu—el seu germà a casa. Això —estic parlant d'Elizabeth Whelan i el seu germà— i el seu germà David Whelan.
Vaig a enumerar algunes de les coses que fem pel que fa a la comunicació amb les nostres famílies que crec que és molt important compartir.
Així, ahir, el personal de la Casa Blanca, juntament amb l'enviat especial del president per als afers dels ostatges, van parlar amb Elizabeth Whelan. El secretari d'Estat Blinken i l'assessor de Seguretat Nacional Sullivan també la van trucar per expressar el seu suport i reafirmar el compromís del president de portar Paul a casa.
L'oficina de l'SPEHA truca a Elizabeth Whelan per telèfon cada quinzenal per proporcionar-li actualitzacions i progressos en el suport a Paul i assegurar-se que té un bon suport a la presó.
Funcionaris del Departament d'Estat de les ambaixades a Washington i Moscou truquen regularment a Paul Whelan. El personal consular el va visitar per última vegada el 17 de juny, fa unes setmanes, i va rebre trucades telefòniques periòdiques amb la família de Whelan sobre el cas per resoldre qualsevol preocupació que la família o Paul tinguessin sobre el seu tractament.
De nou, aquí hi ha alguns - aquesta és la situació - aquests casos - el president actualitza regularment. És el més important. No et vaig trucar per a una vista prèvia, però ens mantenim en contacte amb la seva família.
P: Aleshores, ràpidament: l'admissió de culpabilitat de Griner, com va afectar això les negociacions per intentar portar-la a casa?
Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: No afectarà cap negociació. El president, l'equip de seguretat nacional, el Departament d'Estat, l'enviat especial del qual acabo de parlar, farem tot el possible perquè la Britney Greener torni a casa amb seguretat i ens assegurem que en Paul Whelan tornem a casa de manera brillant.
Digues gràcies, Karin. Podríeu aprofundir més sobre el que va dir el president a la seva carta a Britney Greener?
Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: Per tant, com sabeu, la presidenta es va emocionar profundament, i com us podeu imaginar –sé que alguns de vosaltres també heu llegit les seves cartes– les seves notes manuscrites. Volia que ho sàpiga i li va assegurar que estàvem fent tot el possible per portar-la a casa.
Ja sabeu, a la seva carta parla del que significa el 4 de juliol, del que significa aquest any per a ella, del que significa la llibertat per a ella aquest any i és commovedor.
Així que ho tornarem a fer: farà tot el que estigui a les seves mans per portar-la a casa amb seguretat. És el més important. Ahir va tenir —ja saps, molt— diria que molt profunda— va pensar que era una conversa important amb la seva dona. La reacció de la família de Paul Whelan. Alguns dels seus familiars pregunten què necessiten les seves famílies per rebre una trucada del president. Veu la protesta de la família de Trevor Reed davant de la Casa Blanca. Van tenir una reunió amb el president. Vam veure que la família Britney Griner criticava l'administració Biden, dient que potser no havien fet prou en el seu cas, i després trucaven al president. Com assegura aquesta administració a la família Whelan que la seva petició ha estat escoltada i presa seriosament? RS. Jean-Pierre: Vull dir... mira, només he enumerat tot, tot... totes les converses que hem tingut... amb la família Whelan. Un cop més, no podem... No puc imaginar el que estan passant ara mateix. Sabem que és un moment molt dur, ha estat un moment molt dur per a ell en els últims anys. Però volem assegurar-los -les famílies Whelan i Griner i les famílies de tots els altres ciutadans nord-americans -ciutadans nord-americans detinguts, detinguts injustament o ostatges a l'estranger- que aquest president està fent tot el que està a les seves mans per tornar-los a casa. amb seguretat. Farem servir qualsevol mitjà al nostre abast. És evident que no podem negociar obertament. Això no és el que farem. Però ens esforcem perquè tots tornin a casa amb seguretat. Gràcies. Només un ràpid seguiment de Boris Johnson. Hi ha l'oportunitat de parlar amb el president després d'anunciar la seva decisió? RS. JEAN-PIERRE: No t'he demanat que llegissis en veu alta. Com he comentat, recentment es va reunir amb Boris Johnson al G7 de Madrid, l'OTAN i Alemanya. Crec que hi sou tots. Tenien una relació molt amable i propera. Ja sabeu, han reafirmat el seu compromís amb una agenda que és important per a ambdues parts, tant per al Regne Unit com per als EUA. Confiem que la nostra aliança amb el Regne Unit es mantingui forta. Preguntar a la Karin si parlarà amb ell? Abans de marxar – cf. JEAN-PIERRE: Jo... no... P D'acord. MS. JEAN-PIERRE: Ara no tinc res a dir-te. P I una pregunta ràpida sobre Rowe. A principis d'aquesta setmana, vam veure el president reunir-se amb un grup de governadors. Si es pot parlar dels diferents actes que el president té previst acollir, assistir o assistir en els propers dies, incloent conferències o ponències en què parla dels drets reproductius. Sra. JAN-PIERRE: Per tant, el que vull dir és que el president encara no ha acabat de dir que seguirà lluitant per la llibertat i els drets de les dones, sobretot després que vam veure el Tribunal Suprem prendre aquesta decisió extrema contra Caviar. Ell hi està compromès. No avançaré a aquest president. Et puc assegurar que tornaràs a escoltar d'ell. Simplement no donaré una línia de temps des d'aquí. Però escolta, aquí està la cosa: el president ha deixat clar que farà tot el que estigui a les seves mans, i té l'autoritat legal per començar aquí des de l'executiu. Però creiem, i també creu, que si el Congrés actua, aleshores la manera en què Rowe legislarà o es codificarà és la codificació. oi? Hem d'assegurar-nos que el Congrés actuï. Continuarà trucant per assegurar-se que passi. I, ja sabeu, aquest és un punt molt important, perquè veiem que els republicans intenten treure aquests drets, perquè veiem que els republicans parlen d'una prohibició nacional. Això és... això és el que està passant a l'altra banda. Per tant, hem de continuar utilitzant el nostre capital polític, si voleu, per lluitar amb ungles i ungles i assegurar-nos que estem fent la feina necessària per tenir membres del Congrés pro-elecció al Congrés. P: En aquest moment, Karin, sabem que la Casa Blanca està treballant en una ordre executiva. Encara està passant? La Casa Blanca va continuar amb l'ordre executiu o va abandonar el pla? RS. JEAN-PIERRE: Mira, ho diré així: el president farà tot el que estigui a la seva autoritat legal per seguir lluitant per la llibertat, pels drets, sobretot quan parlem de Roy. I no vull posar-me al dia amb ell. Però t'asseguro que aviat en sabràs. P: Però podem esperar un decret? RS. Jean-Pierre: Aviat. Ell... ho hauria dit ell mateix. No avançaré al president. Preneu mesures. P: Gràcies Karin. Fins a quin punt la imatge pública i la posició de Britney Griner, i les pressions al seu voltant, han canviat l'estratègia del govern pel seu cas? RS. JEAN-PIERRE: Et diré què, Phil. Fa uns mesos que estem treballant en això. Hem estat treballant amb ella i parlant amb la seva família i persones que l'han estimat des de fa temps. Ministre Blinken: He esmentat els seus contactes habituals amb familiars i amics. El conseller de Seguretat Nacional Sullivan va parlar recentment amb la seva família dues vegades, diria que 10 dies. Aquesta va ser una prioritat màxima per a l'equip de Seguretat Nacional i el Departament d'Estat. De nou, no només, no només Britney Grinner, aquesta és la seva màxima prioritat; sembla que li va escriure una carta ahir i va parlar amb la seva dona, però per a tots els ciutadans nord-americans detinguts a l'estranger, detinguts i detinguts il·legalment i ostatges. El govern ha estat treballant en això des de l'any passat per assegurar-nos que estem fent tot el possible perquè la gent torni a casa. Pregunta sobre diversos temes. Els preus del petroli han caigut bruscament. La bomba també comença a gotejar. Creus que les gotes d'aigua són permanents? Creus que és constant, hem girat la cantonada? O els nord-americans haurien d'esperar que torni? RS. JEAN-PIERRE: Per tant, pensem que és bo que com més baix sigui el preu del petroli, més baix sigui el preu del petroli, veiem que els preus comencen a baixar. oi? És un refredament, si voleu. Però creiem que encara queda molt per fer i hem de fer més. pensa el president. Això es deu en part perquè els minoristes han de reduir els costos per als consumidors. Els preus a l'engròs del gas natural van caure 1 $ el galó. M'has sentit parlar d'això el mes passat. Però els preus minoristes de la gasolina van caure només uns 20 cèntims durant el mateix període. Per tant, cal fer més feina. Ja saps, tu... he sentit la frase "no... no podem descansar en els llorers", si vols. Hem de continuar amb aquesta feina. Una de les coses que el president continuarà demanant és un impost federal sobre l'impost sobre les vendes de gasolina: una moratòria de 90 dies que creiem que és fàcil d'aplicar. La Cambra de Representants i el Congrés tenen ara algunes lleis que es poden aprovar i aprovar fàcilment. Això és el que demana el president: demanant al Congrés que ho faci. Creiem que això tindrà un gran impacte en les famílies nord-americanes i els donarà una mica d'espai de respiració del qual escolteu parlar el president. K Un més. EL PRESIDENT - Capitol Hill sembla que veu l'agost com la data límit per a un acord. El president veu el resultat final en el conjunt d'aquest juliol? RS. JEAN-PIERRE: Mira, no vaig a negociar ni a negociar obertament, com sovint ens escolta. Parlo d'economistes independents que demostren que això lluitarà contra la inflació perquè estem parlant d'alts preus del petroli, perquè estem parlant d'inflació a llarg termini i protegir les finances nord-americanes a curt termini. Així que pensem que això ajudarà els nord-americans, les famílies americanes, i continuarem les negociacions. Continuarem les nostres converses per assegurar-nos que donem servei a la comunitat nord-americana. P Per tant, aquí no hi ha cap termini? RS. JEAN-PIERRE: No em rendiré, no vaig a negociar des d'aquí. No donaré un termini aquí. Q Gràcies, Karine.MS. JEAN-PIERRE: Continua, Mike. Pregunta: Si només pogués preguntar a dos funcionaris del govern. En primer lloc, tenint en compte les revelacions que els meus col·legues han escrit sobre les activitats de l'IRS durant els darrers anys, el president conserva credibilitat? El president té credibilitat amb el comissari de l'IRS? RS. JEAN-PIERRE: Així que diré això: no estem comentant les accions d'execució adoptades per l'IRS. Així que immediatament el primer - B (inaudible). MS. Jean-Pierre: – Jo – no, ho sé. Jo... només vaig pensar... com que em vas donar una oportunitat, Michael, vull aprofitar-la. hola. BÉ Avorrit. JEAN-PIERRE: Per tant, qualsevol pregunta que vull plantejar, porta-la a l'IRS. Això és per a qui ho dubti. Com sabeu, l'IRS... el seu mandat expira al novembre. Però no tinc cap actualització. No puc dir més del que sabeu coses específiques, us referirem a l'IRS. S'aixecarà al novembre. Així que ho deixaré allà. P: Però... però des d'ara i fins al novembre, el president encara creu que pot fer de manera justa i, ja saps, imparcialment el que fa l'IRS de manera objectiva? Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: Bé, mira de nou, jo diria que és al novembre. És comissari. I ho va fer: és comissari de l'IRS, part del govern. Així que anem a... ho faré. K Bé. I després hi ha el cap del Servei Secret, que avui acaba d'anunciar la seva renúncia –sembla ser que el Servei Secret ha estat a les notícies darrerament, tenint en compte– algun testimoni davant el comitè el 6 de gener.
Quina relació hi ha entre l'actual sortida del director i el moment en què la comissió va revelar part d'aquesta informació? Sabia la Casa Blanca que anava a... a... a... suposo que el testimoni de la setmana passada? RS. JEAN-PIERRE: Per tant, Michael, diria que no importa gens. D'això se'n parla des de fa uns quants mesos –per mi –per ell– la seva jubilació –crec que a partir d'abril–, és a dir, fins a la vista del 6 de gener. I, pel que jo sé, pel que jo sé, es dirigeix ​​al sector privat. Així que no es connecta gens. Fa temps que se'n parla, d'ell, de la seva jubilació. Gràcies. De fet, me'n vaig, sé que l'abril, vaig dir que vindré a tu, crec que Britney Greener. Aquesta és la teva... Q sí – MS. Jean-Pierre: Bé. Pregunta - i una cosa més. Sí MS. Jean-Pierre: Bé. P: Sobre Britney Griner: vaig estar parlant amb Cherell Griner ahir a la nit. Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: Bé. P Aquesta és la decisió d'aquest matí. Sabem, segons fonts tancades, que va ser una decisió de Britney, una decisió conscient i una decisió de declarar-se culpable després de diverses setmanes de deliberacions. La Casa Blanca pensava que passaria aquest matí? RS. JEAN-PIERRE: Per tant, no puc parlar públicament del seu cas. No puc parlar del seu procés de presa de decisions. Hauria de parlar-ne, sembla que ja n'ha parlat. Però som de — de — Q Bé, (inaudible) això és el que passa. Però ella parlava de... MS Jean-Pierre: Oh, ja veig. No ho entenc. Q No volia veure'l al matí. RS. Jean-Pierre: Entés. Però des d'aquí no ho podem fer. És... és una qüestió privada. És —és un tema legal del qual no podem parlar— des d'aquí o des del podi. Ho diré d'aquesta manera, suposo que només em pregunten si aquest veredicte canviarà, el seu veredicte canviarà tot el que fem: no ho farà. Continuarem fent d'això una prioritat màxima per garantir el seu retorn a casa. Aquest és el nostre compromís amb ella, la seva família i altres ciutadans nord-americans mentre intentem portar-los a casa. Pregunta: Hi ha alguna esperança que els russos agraeixin la seva confessió per ajudar-la a tornar més aviat a casa o a commutar la seva condemna? RS. JEAN-PIERRE: Abril, torno a agrair aquesta pregunta. No puc, òbviament, aquest és l'assessorament legal que Britney va rebre d'ella, del seu advocat. No puc explicar per què es va prendre aquesta decisió. No puc dialogar amb les ments de la Federació Russa. Jo... això no és el que se suposa que he de fer. L'únic que puc dir és què farem aquí, aquí. El que vol fer el president és assegurar-se que portem a casa aquests ciutadans nord-americans que han estat detinguts il·legalment a l'estranger i presos com a ostatges. És important portar-los a casa amb seguretat. Pregunta: La Sra. Greener va dir que li agradaria venir a la reunió personal proposada pel President. Tens una cita? RS. JEAN-PIERRE: Ara mateix no tinc res per veure prèviament. P Hi ha dues preguntes més sobre altres dos temes que són molt ràpides. Com vostè va dir, com que encara estem lluitant i intentant esbrinar què passarà després de Roe v. Wade als EUA, etc., després que Roe v. Wade fos desestimat: a l'octubre, el cas s'hauria de confirmar amb la reclamació del Tribunal Suprem sobre accés a l'educació - accés racial. S'ha argumentat que la manera com aquest tribunal anul·la una demanda de llarga data podria anul·lar-la.
Com se sent la Casa Blanca sobre això? Algun pla? Esteu preparats per a això, perquè moltes organitzacions jurídiques estan preparant amicus briefs, amicus briefs en suport de mantenir aquests procediments d'accés racial? RS. Jean-Pierre: Així, a l'abril, el president era molt conscient d'aquestes decisions extremes que estava prenent el Tribunal Suprem, no només sobre Roe, sinó també sobre l'EPA i altres decisions recents. Aquest és un altre tema del qual vau parlar a l'octubre. Mira, el president també ha deixat clar que hem d'actuar. Nosaltres... ja saps, els nord-americans s'han d'assegurar que arribin els seus vots a les urnes. Així és com ho podem fer: lluitar d'una manera eficaç que tingui un impacte. Hem de fer republicans extrems. El president els va anomenar "Ultra-MAGA". Formen part de la facció Ultra-MAGA que està intentant privar de drets al poble nord-americà. Això és el que estan intentant fer. Per tant, hem de fer el possible. El públic nord-americà ha de fer tot el que estigui a les seves mans per garantir que les seves veus siguin escoltades a les votacions. Amb això continuarà parlant el president, i això és el que demana al poble. Pregunta: L'última pregunta és sobre el director del servei secret. L'equitat i la inclusió segueixen sent part de les pràctiques de contractació del president, quan veu el lloc? Perquè mai has tingut cap persona negra ni cap altre color, suposo, el cap d'aquesta organització. RS. JEAN-PIERRE: Per tant, no aniré més enllà del procés. Però, com sabeu, aquest és un president que s'enorgulleix d'oferir justícia i inclusió. Ho veus en tota la seva gestió. Vol assegurar-se que tinguem un govern com els EUA. Per tant, és una prioritat per a ell. No puc parlar d'aquesta vacant en particular, una vacant potencial. Aquesta és una decisió pendent, així que no avançaré al president en aquest tema. Gràcies. RS. JEAN-PIERRE: Continua, Tam. P. Sí, gràcies. Quan el president va fer una petita cerimònia per signar la llei d'armes, va dir que faria una gran cerimònia més tard. Encara està al llibre? Pots veure el seu missatge? Han passat moltes coses des que va signar el projecte de llei, i els defensors externs l'estan empenyent a seguir endavant. Esclerosi múltiple. Jean-Pierre: Sí. També volia seguir endavant. Vull dir que ja ho va dir. Va deixar molt clar que, tot i que va donar la benvinguda al projecte de llei bipartidista de reforma de les armes que va signar abans de marxar a Europa, va dir que hem de fer més. Ell ja ho sabia. Cal recordar que aquest és el president que va liderar l'esforç per prohibir les armes d'assalt l'any 1994, i que aquesta prohibició va acabar 10 anys després. Això... aquesta era la seva prioritat en aquell moment i segueix sent la seva prioritat ara. Si penses en el que hem vist durant les últimes setmanes, penses en Buffalo, penses en Uwald, penses en Highland Park, penses en la mateixa història que han estat repetint una i altra vegada, això és Weapons of War. que s'allibera en nosaltres, a les nostres comunitats. I com, no només aquestes comunitats. Penses en Parkland, penses en Orlando, Las Vegas, Sandy Hook. Aquest és un rifle d'assalt. Així que tu, ho té, penses en què fa a les famílies i les comunitats. Aquests són, ja ho sabeu, autòmats: els cadàvers van ser desmembrats sense que la família els pugui reconèixer i s'havien de fer proves d'ADN. Això no hauria de ser als nostres carrers. Això no hauria de ser als nostres carrers. Per tant, el president pensa que les armes d'assalt s'han de prohibir. D'això fa anys que parla. Això és el que vol veure. Així és el que continuarà anomenant. La primera pregunta és si esteu organitzant un esdeveniment: sí, organitzarem un esdeveniment. Aviat sabràs de nosaltres exactament quan. Però sí, ho és, passarà algun dia. Sí. P: Ahir el seu discurs a Ohio va sonar com un missatge provisional. Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: (Riu.) Ja ho saps, no gaire. RS. Jean-Pierre: Molt interessant. diversió. Gran. agradable de veure. P En veurem més? Què en penseu de quant augmentarà, si n'hi ha, els viatges del president? RS. JEAN-PIERRE: Jo no... sí, ara mateix no tenim res a anunciar. Però escolteu, ja ho sabeu, és el president, ho heu sentit dir ell mateix: vol sortir. Ell –ja saps, el vas veure allà– estava amb el poble nord-americà i va ser un moment divertit. Va ser... sens dubte va ser un moment emocionant per veure'l, estaven emocionats. Podia fer arribar el seu missatge o parlar-ne directament al poble nord-americà, la seva plataforma. Si ho penseu, ahir va ser de pensions, va ser de pensions sindicals. Es tracta de com, què fem, què fa el programa de rescat dels EUA per assegurar-nos que protegim aquestes pensions. Per tant, aquest és un missatge tan important per al poble nord-americà. No només a Ohio, sinó a molts altres estats; ho sento, molts altres estats d'arreu del país es veuran afectats pel paquet de rescat dels EUA quan es tracta de pensions sindicals i altres programes. Continua. P: Gràcies Karin. El president s'ha posat en contacte directament amb algun republicà del Senat per convèncer-los i explicar per què haurien de donar suport al projecte de llei des que vau començar a presentar la sessió informativa de McConnell sobre l'ostatge de la infraestructura bipartidista? Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: Així que no... no tenim trucades per llegir. Com sabeu, el seu departament jurídic està sempre de guàrdia, no només el seu departament jurídic; tenim altres departaments a la Casa Blanca, l'oficina està en constant comunicació amb els líders i el personal del Congrés sobre coses que creiem importants per als nord-americans. Xerrada pública sobre temes legislatius. Simplement no tinc res a llegir. P: Crec que ho diries, però si saps que hi ha republicans que donen suport a aquest projecte de llei, però en necessites 10 per donar suport a la teva oposició a l'oposició a McConnell, quin és el camí a seguir? Com, què estàs fent? Esteu segur que 10 persones realment ho faran? Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: Doncs, mira, hem vist, i he dit més amunt: hem vist progressos. Volem deixar-ho clar, encara que em sentiu trucar a Mitch McConnell. Estem veient alguns progressos. El que demano és la hipocresia que veiem per part dels líders, per part del líder McConnell. Per tant, ja ho sabeu, el president i els membres del Congrés d'ambdós costats del passadís, ja ho sabeu, ells, comparteixen, tenen els mateixos objectius, i això ho entenem. Això és necessari per arribar a un acord final que estigui en línia amb els nostres objectius econòmics i de seguretat nacional. Esperem tenir-ho fet a l'estiu. N'estem segurs. Seguirem treballant dur per aconseguir aquest objectiu. Sabem que ara les empreses estan decidint on invertir aquest any. Per tant, és hora d'actuar. Per això dic que si no passa ara, no passarà. Per tant, farem tot el possible per aconseguir-ho. P: I Michael també respon a una pregunta del comissari de l'IRS. Noteu que el seu mandat acaba al novembre. Estàs donant a entendre que no el reassignaràs? Si és així, per què no acomiadar-lo ara? RS. Jean-Pierre: Simplement no... no... No avançaré al president. Aquesta és la decisió del president, i no ho decidiré per endavant. Continua, Pere. P: Gràcies Karin. Per què creus que el 88% de la població d'aquest país, enquestada per Monmouth, creu que aquest país està avançant en la direcció equivocada? Esclerosi múltiple. Jean-Pierre: El que vull dir és que el president entén el que està passant el poble nord-americà. Entén que els preus del gas són alts a causa de les pujades d'impostos de Putin, per la guerra que Putin va desencadenar –la guerra brutal que Putin va desencadenar a Ucraïna– i per la seva heroica lluita per la democràcia. Això és el que veiem aquí. I després hi ha la inseguretat alimentària: l'augment dels preus dels aliments. És per això que el president ha fet tot el possible per reduir aquests alts preus. Per això va utilitzar la Reserva Estratègica de Petroli. Veiem barrils històrics per dia: 1 milió de barrils per dia. És per això que ofereix biocombustibles autòctons-indígenes-etanol 15- aquest estiu, que normalment no està disponible aquest estiu, de manera que podem intentar reduir aquests costos. És per això que seguirà treballant per assegurar-nos que mantinguem aquests costos baixos. Mira, però de nou, sabem com se sent el poble nord-americà. Estem fent tot el possible. Tenim un pla. Aquí està la cosa: tenim un pla. Els republicans no tenen cap pla. El que volen fer és desautoritzar el poble nord-americà. Pregunta: Però no creieu que el vostre pla no és popular entre els nord-americans ara mateix? RS. JEAN-PIERRE: No crec que el nostre pla sigui impopular entre els nord-americans. Sabem que el poble nord-americà sent l'alt cost. Entenem com se senten. Perquè, perquè quan mirem la inflació, quan mirem on som econòmicament, i estem en una posició forta, som més forts econòmicament que històricament quan mirem la taxa d'atur del 3,6%. quan observeu el nombre de llocs de treball (s'han creat més de 8,7 milions de llocs de treball nous), això és important. Però sabem que els preus del gas són alts, i també sabem que els preus dels aliments són alts. Això es deu a l'epidèmia única a la vida i a la guerra de Putin. És només un fet. P: Així que si creus que el teu pla és popular entre els nord-americans, és simplement perquè el pla no es va comunicar correctament i per això el director de relacions públiques se'n va anar? RS. JEAN-PIERRE: Ah, d'aquí vas fer la pregunta. (Rialles) Oh, Peter, ets massa astut. Pregunta: Bé, per què realment volia marxar? RS. Jean-Pierre: Vull dir... bé, va dir per què se n'anava. Escolta, deixa'm dir unes paraules. P: No, però - és - RS. Jean-Pierre: Espera un moment. espera. No no no no. M'estàs preguntant... P: Però és una coincidència que un noi que ha estat part del món de Biden durant tant de temps com tots els altres d'aquí ho digui en un moment en què molts de la història creuen que aquest país ha anat pel camí equivocat? Se'n va? Esclerosi múltiple. JEAN-PIERRE: En primer lloc, permeteu-me dir que estic explicant que entenem els sentiments del públic nord-americà. Com abans, el president està fent tot el que està a les seves mans per reduir costos, per reduir el preu de la gasolina. Tenim... P Llavors, per què canviar? RS. Jean-Pierre: – Ho vam fer. Per tant, només vull parlar de la Kate perquè crec que és molt important. Conec la Katya des del 2007. És amiga i col·lega. Té un talent excepcional i la trobarem molt a faltar. Les seves habilitats intel·ligents i el seu treball dur van ajudar a escollir el president i ens van ajudar a aconseguir molt des que som aquí. Com he dit, personalment és una gran amiga i companya. la trobarem a faltar. Per tant, m'estàs preguntant... bàsicament, m'estàs preguntant què vol dir que se n'ha anat, oi? —Al govern? VDA. RS. JEAN-PIERRE: Mira, no crec que la seva marxa afecti el que estem intentant fer. Perquè, mira, deixa un equip talentós i un departament de comunicació, i el president nomena un nou director de comunicació. Aquí no hi ha res de nou. Aquestes coses passaran. Vull esmentar les dades de la Brookings Institution, que mostren que la facturació en aquesta administració ha estat per sota de la mitjana històrica des de Reagan. Per tant, el que veiem aquí no és estrany. El que veiem aquí és normal. El que continuarem fent és comunicar-nos amb els nord-americans d'una manera autèntica, i ho farem cada dia. hola. Només un tema diferent. L'Associació Nacional d'Educació, el sindicat més gran del país, proposa la decisió de substituir la paraula "mare" per la paraula "pares biològics" en els contractes futurs. Què en pensa el president d'aquesta proposta? RS. JEAN-PIERRE: Així que no som NEA. Us recomanaria al seu equip per parlar d'aquest tema en particular. P. Però el vicepresident acaba de parlar en aquesta reunió. La primera dama és mestra. RS. Jean-Pierre: Sí. Sí. El president K. va dir que donava suport sobretot als treballadors – MS Jean-Pierre: Ella és—és—és membre del president Q—. Ell - cf. Jean-Pierre: Per descomptat. P – Doneu suport a aquesta proposta? Creu que aquesta és una prioritat important per a l'EM? JEAN-PIERRE: La primera dama és un membre orgullós de la NEA. No parlaré de la política de l'organització o dels canvis de política. No sóc el seu representant. Això no és el que faré. Sí, el vicepresident hi va ser dimarts. Ella parla en NEA. Quan ho van fer, quan seguien les seves ordres habituals, quan es dedicaven a les seves tasques diàries, ella se'n va anar. Així que ella tampoc va participar en la discussió. Mira, això és un canvi de política. Això no és el que puc dir. Us recomano NEA. Continua. Gràcies. Per tant, tinc una pregunta sobre el nomenament d'un jutge de districte federal a Kentucky. Així, avui, el governador Andy Beshear va dir que l'administració tenia temps de sobra per fer saber a la seva oficina si la Casa Blanca anul·lava la nominació de Chad Meredith. Vaig pensar, quina és la teva reacció davant d'això? Per què encara no has cancel·lat aquesta data? RS. JEAN-PIERRE: Tu... crec que el teu company m'ho va preguntar la setmana passada o... carai, ni tan sols la setmana passada, però fa uns dies. Cada dia, cada dia sembla llarg. Però escolta —ho vaig dir dimarts, ja ho diré—, et diré que no comentem vacants. Aquesta és una vacant. Això no és el que comentarem. No fem comentaris sobre vacants executives o judicials. Encara no hem estat nominats. Per tant, una de les coses de les quals estem molt orgullosos, ens escolteu dir, és que, tenim més jutges federals, hem tingut més jutges federals en aquesta administració que qualsevol dels tres presidents anteriors. Això inclou assegurar-nos que fem història primer per ajudar el nostre poder judicial a representar la diversitat dels Estats Units, i ho continuarem fent. Sóc, només sóc, no, no m'associaré amb posicions obertes. Continua. La pregunta és excel·lent. Gràcies Karin El Departament d'Afers de Veterans actualment no ofereix cap servei d'avortament excepte en casos. Però el secretari de Virgínia, McDonough, va dir al Congrés, els va dir a l'abril, que Virginia té l'autoritat legal per oferir serveis d'avortament, que està permesa per la llei. Aleshores, el president està d'acord amb el secretari d'Assumptes de Veterans que el departament pot prendre aquesta acció? senyors. JEAN-PIERRE: Per tant, el govern i el VA s'han compromès a proporcionar atenció sanitària als veterans, i VA continua oferint serveis de salut reproductiva als seus veterans. Com vas assenyalar, la normativa actual no permet que VA ofereixi serveis d'avortament. Continuarem considerant i continuarem explorant totes les opcions possibles per protegir els drets de les dones i l'accés a la salut reproductiva. Així, de nou, continuarem la revisió. Ara no tinc res. P. Atès que això es basa en la regulació, vull dir que el president està considerant alguna acció executiva per governar el VA a causa de la seva regulació (inaudible)? MS JEAN-PIERRE: Per tant, no tinc res concret sobre VA. Ja hem parlat de la revisió del president de l'actuació del poder executiu – accions. No sé per endavant quines seran aquestes accions. Però, com he dit, ja ho sabeu, continuarem la revisió i veurem les nostres opcions aquí. I, ja ho sabeu, el president continuarà -va fer servir els seus poders executius quan es va prendre la decisió de dimitir, i unes hores després de la decisió de dimitir- Roy va ser noquejat. Per tant, aquelles autoritats que creiem que tenen influència en el moment en què parleu de proporcionar medicaments segurs, medicaments aprovats per la FDA que permeten a les dones prendre decisions sobre la seva salut, medicaments que la majoria de les dones busquen. utilitzat per decidir avortar és una decisió molt personal. A més, les dones que han de viatjar han de garantir que el Departament de Justícia protegeixi els seus drets. Creiem que són molt influents i molt importants. Com he dit, el president continuarà considerant totes les seves opcions. Deixa'm tornar aquí, d'acord. Q Gràcies, Karine.MS. Jean-Pierre: Oh, bé. (Inintel·ligible) V. Karin, en aquesta sessió informativa vas mencionar diverses vegades la importància d'elegir candidats pro-avortament. Em pregunto si el president creu que aquesta és la millor manera perquè els demòcrates aprovin algun tipus de legislació que legalitzi l'avortament en aquests moments; realment depèn del que passi aquest novembre, no es pot fer res abans. JEAN-PIERRE: Bé, no puc parlar de cap procés electoral polític i de l'estratègia que seguim. El que puc dir és que el president deixa clar que farà tot el que estigui a les seves mans per protegir les llibertats i els drets de les dones i del poble nord-americà. El Tribunal Suprem tal com el coneixem, com hem vist, va escriure Clarence Thomas, aniran més enllà. Això és una cosa que realment hem d'escoltar i prestar molta atenció. Passarà. Об этом сказал президент. Итак, я пытаюсь сказать: он сделал это очень ясно. Нам нужно… нам нужно, чтобы Конгресс действовал. Нам нужно кодифицировать Роя и сделать его законом страны. Это лучший способ – лучший способ для нас защитить права и свободы. И – если этого не произойдет в Конгрессе, он – он попросил американскую общественность вслость вслость вслость урну для голосования, чтобы убедиться, что все сделано так, как вы только что меня просилько что меня просилано так, что все сделано так мы про- избранные члены Конгресса. ХОРОШО Спасибо вам всем. Увидимся завтра.
Estarem pendents de les actualitzacions sobre com el president Biden i la seva administració treballen per beneficiar el poble nord-americà i com podeu implicar-vos i ajudar el nostre país a recuperar-se millor.


Hora de publicació: Oct-25-2022