تصلب متعدد. جان بيير: مساء الخير للجميع. آسف لأنني أهدرت المزيد من الوقت - أقل من دقيقتين من التحذير؛ أشبه بتحذير لمدة خمس دقائق. سوف تقدر ذلك: لقد عثرت على سيمون بايلز واعتقدت أنني سألقي التحية عليها. (ضحك) أعتقد أنك ستفعل الشيء نفسه. لذا، اسأل، هل يمكنها الخروج؟ (ضحك) سيدتي. جان بيير: إنها... أعتقد أنها تجري بعض المقابلات في الحديقة الشمالية للبيت الأبيض. على أية حال، مساء الخير للجميع. سعيد برؤية الجميع. خميس سعيد. حسنًا، أنا... لدي بعض الأشياء التي أريد مشاركتها معكم جميعًا. لذلك يتميز هذا الأسبوع بخدمة وطننا بجائزة الرئيس ووسام الحرية. أعتقد أن بعضكم كان على الأرجح في الغرفة يومي الثلاثاء واليوم. لا أعتقد أن هناك جفاف العين في الغرفة. لقد كانت لحظة جميلة ومثيرة للإعجاب وقوية. لكن يوم الثلاثاء - فقط للتلخيص: يوم الثلاثاء، منح الرئيس أربعة من قدامى المحاربين في فيتنام أعلى وسام عسكري في بلادنا - لقد طال انتظارنا للاعتراف بذلك. اليوم، كما رأينا للتو - ربما كان البعض منكم - ربما كان حاضرًا في الغرفة - نرى 17 شخصًا من جميع الخلفيات والمهن والمساهمات في أمريكا يحصلون على وسام الحرية الرئاسي، وهو الأعلى في أمريكا - أعلى وسام في أمريكا الشرف المدني. لقد قال الرئيس بايدن منذ فترة طويلة إنه يمكن تعريف أمريكا بكلمة واحدة: "الفرصة". يُظهر هؤلاء الأمريكيون قوة الفرص ويجسدون روح الأمة: العمل الجاد والمثابرة والإيمان. أعلنت وزارة النقل اليوم عن ما يقرب من مليار دولار من مشروع قانون البنية التحتية الذي قدمه الرئيس بايدن من الحزبين الجمهوري والديمقراطي لتحديث المحطات الطرفية في 85 مطارًا أمريكيًا. على سبيل المثال، في أورلاندو، نستثمر 50 مليون دولار لبناء أربع بوابات جديدة، وزيادة القدرة، وتوفير المرافق المتوافقة مع قانون الأميركيين ذوي الإعاقة. وفي مطار بيتسبرغ الدولي، استثمرنا 20 مليون دولار في مبنى ركاب جديد مزود بأنظمة أمنية محسنة وفحص الأمتعة. بشكل عام، يوفر مشروع قانون البنية التحتية المقدم من الحزبين الجمهوري والديمقراطي 5 مليارات دولار لمشاريع محطات مماثلة في جميع أنحاء البلاد و25 مليار دولار للبنية التحتية المرتبطة بالمطارات. ولذلك، فإن الحكومة الفيدرالية عمومًا لا تستثمر في المحطات الطرفية. عادةً ما تسعى المطارات المحلية وأصحابها وشركات الطيران إلى تحقيق ذلك. ولكن بفضل قانون البنية التحتية الرئاسية، يمكننا القيام بهذه الاستثمارات لصالح المسافرين الأمريكيين. وأخيرا ــ أخيراً، يحتجز السيناتور ميتش ماكونيل حزمة من الحزبين رهينة ــ حزمة من الحزبين ــ مشروع قانون الإبداع المشترك من الحزبين والذي من شأنه أن يحقق المزيد في أميركا ويعزز علاقتنا بالميزة التنافسية التي تتمتع بها الصين. فهو يفعل كل شيء، كل شيء، ويحتجز هذا القانون الذي أقره الحزبان رهينة لحماية أرباح شركات الأدوية الكبرى. إنه أمر شائن. هذا هو الأمر: علينا أن نفعل الأمرين معًا، ويمكننا أن نفعل كليهما. أذكرك - وأذكرك والجميع - أنه عندما وافق الزعيم ميتش ماكونيل نفسه في الخريف الماضي على عدم تعليق المحادثات بين الحزبين بسبب أولويات أخرى، قلت: "إن الجمهوريين يجادلون بحسن نية من الحزبين". احتياجات بلادنا. لا يمكن للرئيس أن يجعل الديمقراطيين في الكونجرس رهينة لمشروع قانون يقدمه الحزبان بدلاً من عملية حزبية منفصلة. التقدم المحرز في القضايا الرئيسية في مشروع قانون الابتكار من الحزبين. لذلك، نحن على استعداد لاستكمال العملية والمفاوضات والمفاوضات وقبول هذا الحساب. الآن أو أبدا. الدول الأخرى لا تنتظر. أنها توفر حوافز ضريبية للشركات التي تستثمر في خطوط الإنتاج الجديدة. تتخذ الشركات حاليًا قرارات استثمارية. خلاصة القول: علينا إنجاز المهمة. يمكننا أن نفعل كلا الأمرين. لذا قلت لميتش ماكونيل، "دعونا نفعل ذلك. حسنًا عامر، ما هو سؤالك – سؤالك الأول؟ السؤال بالطبع. شكرًا لك. مع استقالة رئيس الوزراء جونسون اليوم – أعلم أنكم لا تحبون العبث مع الدول الأخرى”. السياسة، ولكن في الأساس ماذا يعني ذلك بالنسبة للمستقبل؟ حليف عظيم. في الأساس لديك الآن رئيس وزراء، رئيس وزراء ضعيف. لكن من الواضح أن هذا وقت صعب للغاية في أوروبا. بطريقة ما، هذه أولوية الآن. عندما يكون لديك شريك كبير مثل رئيس الوزراء جونسون في منصبه، هل سيصبح الأمر أكثر صعوبة؟ الآنسة جان بيير: لذلك سأقول هذا: تحالفنا مع المملكة المتحدة لا يزال قويا. ستستمر العلاقات مع شعب هذا البلد. لم يتغير شيء من ذلك. أذكركم: قبل أسبوع - قبل أسبوع بالضبط، عندما كان الرئيس في الناتو - في مدريد لحضور قمة الناتو التاريخية، وعندما سمعتموه عندما تحدثتم في المؤتمرات الصحفية، فقد رأيتم ما حدث، ورأيتم التأكيدات من جانب دول حلف شمال الأطلسي بأنها سوف تستمر في القيام بذلك: الاستمرار في دعم جهود أوكرانيا للدفاع عن ديمقراطيتها من حرب بوتين الوحشية. .
لذلك لا يتغير. ليس هذا فحسب، بل لقد رأيتم - التوسع المحتمل لحلف شمال الأطلسي، وإضافة دولتين، وهو أمر مهم للغاية - لقد بذل الرئيس جهدًا كبيرًا في العمل خلال الأشهر القليلة الماضية وقاد هذه الجهود.
ترى تحالفات أخرى تعد بزيادة مساعداتها الأمنية. لذا فإن كل هذا – ما ترونه اليوم من خلال قيادة هذا الرئيس – هو أكثر من ذلك بكثير – حلف شمال الأطلسي أكثر تماسكا. ولا أعتقد أن ذلك سيتغير على الإطلاق.
لقد رأيتموه في مجموعة السبعة في ألمانيا، حيث رأيتموه، كما تعلمون، زعيماً لمجموعة السبعة. كما ترون - تحالف قوي - قوي - بين الأصدقاء، من بين دول أخرى، سيعملون معًا لتعزيز المصالح الأمريكية الداخلية، وما رأيناه في بلدان أخرى. المنفعة – المستقبل أمام التحديات العالمية.
مرحبًا. مرة أخرى، الآن بعد أن اعترفت بريتني جرينر بالذنب، ما هي الخطوات التالية التي تفكر فيها الحكومة؟ هل يدعم الرئيس رحلة بيل ريتشاردسون إلى موسكو لمحاولة إطلاق سراحها؟
و- هل ستوافق الحكومة على صفقة مع السجناء الروس المحتجزين في الولايات المتحدة لصالح السيدة غرينر، وخاصة تاجر الأسلحة فيكتور بوت؟
تصلب متعدد. جان بيير: لذا، فقط لكي أكون واضحًا - لقد قلت هذا من قبل، ولكن أود أن أكرر: نعتقد أن الاتحاد الروسي يعتقد - الذي تم احتجازه خطأً - أن بريتني غرينر احتجزت خطأً. وهي الآن في وضع لا يطاق. سنفعل كل ما هو ممكن.
أولوية الرئيس هي التأكد من عودة بريتني وبول ويلان إلى وطنهما بأمان. هذه أولوية مهمة…أولوية مهمة للرئيس.
وقد كنا واضحين منذ اليوم الأول: عندما يتعلق الأمر بالمواطنين الأمريكيين المحتجزين بشكل غير قانوني في الخارج، أو المحتجزين بشكل غير قانوني، أو المحتجزين بشكل غير قانوني، أو المحتجزين كرهائن، فإننا سنبذل كل ما في وسعنا. لذلك علينا أن نعيدهم إلى المنزل.
لن أتفاوض من هنا. لن أخوض في التفاصيل حول الخطوات التي سنتخذها، يمكنك معرفة السبب. نريد أن نتأكد من أننا نفعل ذلك بأمان.
كما تعلمون، كتب الرئيس رسالة إلى بريتني غرينر. بالأمس كان يتحدث مع زوجته. لذا فإن الوزير بلينكن على حق في رسالته لأنني أعلم أن الناس يسألونني؛ أعتقد أن الناس رأوا ذلك – أُرسلت لها هذه الرسالة. وغرد: ممثلو “السفارة الأميركية في موسكو” زاروا اليوم مرة أخرى محاكمة بريتني غرينر وسلموها رسالة من الرئيس بايدن. لن نرتاح حتى يتم لم شمل بريتني وبول ويلان وجميع الأمريكيين الآخرين المحتجزين بشكل غير قانوني مع أحبائهم. "
هذا هو محور اهتمام وزير الخارجية، وهذا هو محور الصحافة والأمة وفريق الأمن القومي، وهذا هو محور تركيزه.
سؤال: في هذا الشأن، ذكرت عائلة بول ويلان أنها لم تسمع مباشرة من الرئيس بايدن. هل لدى الرئيس خطط للاتصال بعائلة (ويلان) أيضًا؟
انظر، لا يمكننا حتى أن نبدأ في تخيل ما تمر به عائلته. أعلم أن هذا وقت عصيب بالنسبة لهم، فقد عملوا بجد لإعادة أخيهم إلى المنزل. هذا – أنا أتحدث عن إليزابيث ويلان وشقيقها – وشقيقه ديفيد ويلان.
سأقوم بإدراج بعض الأشياء التي نقوم بها فيما يتعلق بالتواصل مع عائلاتنا والتي أشعر أنه من المهم جدًا مشاركتها.
لذا، بالأمس، تحدث موظفو البيت الأبيض، إلى جانب المبعوث الخاص للرئيس لشؤون الرهائن، مع إليزابيث ويلان. كما اتصل بها وزير الخارجية بلينكن ومستشار الأمن القومي سوليفان للتعبير عن دعمهما وإعادة تأكيد التزام الرئيس بإعادة بول إلى المنزل.
يتصل مكتب SPEHA بإليزابيث ويلان هاتفيًا كل أسبوعين لتقديم التحديثات والتقدم المحرز في دعم بول والتأكد من حصوله على دعم جيد في السجن.
ويتصل مسؤولو وزارة الخارجية من سفارتي واشنطن وموسكو بانتظام ببول ويلان. آخر مرة زاره الموظفون القنصليون كانت في 17 يونيو، قبل بضعة أسابيع، وأجروا مكالمات هاتفية منتظمة مع عائلة ويلان حول القضية لحل أي مخاوف لدى الأسرة أو لدى بول بشأن معاملته.
مرة أخرى، إليك بعض – هذا هو الوضع – هذه الحالات – يقوم الرئيس بتحديثها بانتظام. إنها الأهم. لم أتصل بك للمعاينة، لكننا نبقى على اتصال مع عائلته.
سؤال: إذن، بسرعة: اعتراف غرينر بالذنب – كيف أثر ذلك على المفاوضات لمحاولة إعادتها إلى وطنها؟
تصلب متعدد. جان بيير: لن يؤثر ذلك على أي مفاوضات. الرئيس، وفريق الأمن الداخلي، ووزارة الخارجية، والمبعوث الخاص الذي كنت أتحدث عنه للتو، سنبذل كل ما في وسعنا لإعادة بريتني جرينر إلى منزلها بأمان والتأكد من عودة بول ويلان إلى منزله ببراعة.
قل شكرا، كارين. هل يمكنك توضيح المزيد عما قاله الرئيس في رسالته إلى بريتني جرينر؟
تصلب متعدد. جان بيير: كما تعلم، تأثرت الرئيسة بشدة، وكما يمكنك أن تتخيل – أعلم أن بعضًا منكم قد قرأ أيضًا رسائلها – وملاحظاتها المكتوبة بخط اليد. أرادها أن تعرف وأكد لها أننا نبذل كل ما في وسعنا لإعادتها إلى المنزل.
كما تعلمون، تتحدث في رسالتها عما يعنيه الرابع من يوليو، وماذا يعني لها هذا العام، وماذا تعني الحرية لها هذا العام، وهو أمر مؤثر.
لذا، سنفعل ذلك مرة أخرى – سيبذل كل ما في وسعه لإعادتها إلى منزلها بأمان. إنها الأهم. لقد أجرى بالأمس - كما تعلمون، جدًا - وأود أن أقول عميقًا جدًا - أنه كان يعتقد أنها كانت محادثة مهمة مع زوجته. رد فعل عائلة بول ويلان. يسأل بعض أفراد عائلته عما تحتاجه عائلاتهم ليحصلوا على مكالمة من الرئيس. ترى احتجاج عائلة تريفور ريد خارج البيت الأبيض. كان لديهم لقاء مع الرئيس. رأينا عائلة بريتني غرينر تنتقد إدارة بايدن، قائلين إنهم ربما لم يفعلوا ما يكفي في قضيتها، ثم اتصلوا بالرئيس. فكيف تؤكد هذه الإدارة لعائلة ويلان أن طلبهم قد تم الاستماع إليه وأخذه على محمل الجد؟ روبية. جان بيير: أعني... لذا انظر، لقد أدرجت للتو كل شيء، كل شيء... كل المحادثات التي أجريناها... مع عائلة ويلان. مرة أخرى، لا يمكننا ذلك... لا أستطيع أن أتخيل ما يمرون به الآن. نحن نعلم أنه وقت صعب للغاية، لقد كان وقتًا عصيبًا للغاية بالنسبة له في السنوات القليلة الماضية. لكننا نريد أن نطمئنهم – عائلات ويلان وجرينر وعائلات جميع المواطنين الأمريكيين الآخرين – المواطنين الأمريكيين المحتجزين أو المحتجزين ظلما أو المحتجزين كرهائن في الخارج – بأن هذا الرئيس يبذل كل ما في وسعه لإعادتهم إلى وطنهم. بأمان. وسوف نستخدم أي وسيلة متاحة لنا. ومن الواضح أننا لا نستطيع التفاوض بشكل علني. هذا ليس ما سنفعله. لكننا نسعى جاهدين لضمان عودتهم جميعًا إلى ديارهم بأمان. شكرًا لك. مجرد متابعة سريعة لبوريس جونسون. هل هناك فرصة للتحدث مع الرئيس بعد أن يعلن قراره؟ روبية. جان بيير: لم أطلب منك أن تقرأ بصوت عالٍ. وكما ذكرت، فقد التقى مؤخرًا بوريس جونسون في قمة مجموعة السبع في مدريد وحلف شمال الأطلسي وألمانيا. أعتقد أنكم جميعا هناك. كانت لديهم علاقة ودية ووثيقة للغاية. وكما تعلمون، فقد أكدوا من جديد التزامهم بأجندة مهمة لكلا الجانبين، لكل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. ونحن على ثقة من أن تحالفنا مع المملكة المتحدة سيظل قويا. اسأل كارين إذا كان سيتحدث معه؟ قبل المغادرة – راجع. جان بيير: أنا... لا أفعل... سؤال: حسنًا. آنسة. جان بيير: الآن ليس لدي ما أقوله لك. سؤال وسؤال سريع عن رو. في وقت سابق من هذا الأسبوع، رأينا الرئيس يجتمع مع مجموعة من المحافظين. إذا كان بإمكانك التحدث عن الفعاليات المختلفة التي يعتزم الرئيس استضافتها أو حضورها أو حضورها في الأيام المقبلة، بما في ذلك المؤتمرات أو الخطب التي يتحدث فيها عن الحقوق الإنجابية. السيدة جان بيير: إذن، ما أريد قوله هو أن الرئيس لم ينته بعد من القول إنه سيواصل النضال من أجل حرية وحقوق المرأة، خاصة بعد أن رأينا المحكمة العليا تتخذ هذا القرار المتطرف ضد المرأة. كافيار. وهو ملتزم بذلك. لن أتقدم على هذا الرئيس. أستطيع أن أؤكد لك أنك سوف تسمع منه مرة أخرى. لن أعطي جدولًا زمنيًا من هنا. لكن اسمعوا، إليكم الأمر: لقد أوضح الرئيس أنه سيفعل كل ما في وسعه، ولديه السلطة القانونية للبدء هنا على الجانب التنفيذي. ولكننا نعتقد، وهو يعتقد أيضًا، أنه إذا كان الكونجرس سيتحرك، فإن الطريقة التي سيشرع بها رو أو يتم تقنينها هي التقنين. يمين؟ نحن بحاجة للتأكد من أننا نجعل الكونجرس يتحرك. سيستمر في الاتصال للتأكد من حدوث ذلك. وكما تعلمون، هذه نقطة مهمة جدًا، لأننا نرى الجمهوريين يحاولون سلب هذه الحقوق، لأننا نرى الجمهوريين يتحدثون عن حظر وطني. هذا... وهذا ما يحدث على الجانب الآخر. لذلك، يجب علينا أن نستمر في استخدام رأسمالنا السياسي، إذا صح التعبير، للنضال بكل ما أوتينا من قوة والتأكد من أننا نقوم بالعمل اللازم ليكون هناك أعضاء مؤيدون لحق الاختيار في الكونغرس. سؤال: في هذه المرحلة، كارين، نعلم أن البيت الأبيض يعمل على إصدار أمر تنفيذي. هل ما زال يحدث؟ هل واصل البيت الأبيض الأمر التنفيذي أم تخلى عن الخطة؟ روبية. جان بيير: انظر، سأقول الأمر بهذه الطريقة: سيبذل الرئيس كل ما في وسعه ضمن سلطته القانونية لمواصلة النضال من أجل الحرية - من أجل الحقوق - خاصة عندما نتحدث عن روي. وأنا لا أريد اللحاق به. لكني أؤكد لك أنك ستسمع عنها قريبًا. س: ولكن هل يمكن أن نتوقع صدور مرسوم؟ روبية. جان بيير: قريباً. كان سيقول ذلك بنفسه. لن أتقدم على الرئيس. اتخاذ الإجراءات اللازمة. س: شكرا لك كارين. إلى أي مدى غيرت صورة بريتني غرينر ومكانتها العامة، والضغوط المحيطة بها، استراتيجية الحكومة في التعامل مع قضيتها؟ روبية. جان بيير: سأخبرك بأمر يا فيل. لقد عملنا على هذا لعدة أشهر. لقد كنا نعمل معها – ونتحدث مع عائلتها والأشخاص الذين أحبوها لبعض الوقت. الوزير بلينكن: لقد ذكرت اتصالاته المنتظمة مع العائلة والأصدقاء. لقد تحدث مستشار الأمن القومي سوليفان مؤخرًا مع عائلته مرتين، أود أن أقول 10 أيام. وكانت هذه أولوية قصوى لفريق الأمن الداخلي ووزارة الخارجية. مرة أخرى، ليس هذا فقط - وليس فقط بريتني غرينر - هو أولويته القصوى؛ يبدو أنه كتب لها رسالة بالأمس وتحدث إلى زوجته - ولكن بالنسبة لجميع المواطنين الأمريكيين المحتجزين في الخارج - المحتجزين بشكل غير قانوني ومحتجزين كرهائن. تعمل الحكومة على هذا الأمر منذ العام الماضي للتأكد من أننا نبذل كل ما في وسعنا لإعادة الناس إلى ديارهم. سؤال في مواضيع مختلفة. وانخفضت أسعار النفط بشكل حاد. بدأت المضخة أيضًا بالتنقيط. هل تعتقد أن قطرات الماء دائمة؟ هل تعتقد أنه ثابت، لقد تجاوزنا الزاوية؟ أم أن على الأميركيين أن يتوقعوا عودتها؟ روبية. جان بيير: لذا نعتقد أنه من الجيد أنه كلما انخفض سعر النفط، كلما انخفض سعر النفط، نرى الأسعار تبدأ في الانخفاض. يمين؟ إنها فترة تهدئة، إذا صح التعبير. ولكننا نعتقد أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين علينا القيام به، ويجب علينا أن نفعل المزيد. يعتقد الرئيس. ويرجع ذلك جزئيًا إلى حاجة تجار التجزئة إلى خفض التكاليف بالنسبة للمستهلكين. وانخفضت أسعار الغاز الطبيعي بالجملة بمقدار دولار واحد للغالون. لقد سمعتني أتحدث عن هذا الشهر الماضي. لكن أسعار البنزين بالتجزئة انخفضت بنحو 20 سنتا فقط خلال نفس الفترة. وبالتالي، لا بد من القيام بالمزيد من العمل. كما تعلمون، أنت... لقد سمعت عبارة "لا... لا يمكننا أن نكتفي بأمجادنا،" إذا صح التعبير. وعلينا أن نواصل هذا العمل. أحد الأشياء التي سيواصل الرئيس الدعوة إليها هو فرض ضريبة فيدرالية على الغاز على ضريبة مبيعات البنزين - وهو تأجيل لمدة 90 يومًا نعتقد أنه من السهل تنفيذه. لدى مجلسي النواب والكونغرس الآن بعض القوانين التي يمكن إقرارها وإقرارها بسهولة. وهذا ما يدعو إليه الرئيس – دعوة الكونجرس إلى القيام بذلك. نعتقد أن هذا سيكون له تأثير كبير على العائلات الأمريكية وسيمنحهم مساحة صغيرة للتنفس كما تسمعون الرئيس يتحدث عنه. ك واحد آخر. الرئيس – يبدو أن الكابيتول هيل يعتبر شهر أغسطس موعداً نهائياً للتوصل إلى تسوية. فهل يرى الرئيس النتيجة النهائية لشهر يوليو الحالي ككل؟ روبية. جان بيير: انظر، أنا لن أتفاوض أو أتفاوض بشكل علني، كما تسمع منا كثيرًا. أنا أتحدث عن اقتصاديين مستقلين يظهرون أن هذا سيحارب التضخم لأننا نتحدث عن ارتفاع أسعار النفط، لأننا نتحدث عن التضخم على المدى الطويل وحماية الموارد المالية الأمريكية على المدى القصير. ولذلك نعتقد أن هذا سيساعد الأميركيين والأسر الأميركية، وسنواصل المفاوضات. سنواصل محادثاتنا للتأكد من أننا نخدم المجتمع الأمريكي. س إذن ليس هناك موعد نهائي هنا؟ روبية. جان بيير: لن أستسلم، لن أتفاوض من هنا. لن أعطي موعدًا نهائيًا هنا. س: شكرًا، كارين.MS. جان بيير: هيا يا مايك. سؤال: لو كان بوسعي أن أسأل اثنين من المسؤولين الحكوميين. أولاً، في ضوء ما كشف عنه زملائي حول أنشطة مصلحة الضرائب على مدى السنوات القليلة الماضية، هل يحتفظ الرئيس بالمصداقية - هل يتمتع الرئيس بمصداقية أمام مفوض مصلحة الضرائب؟ روبية. جان بيير: لذا سأقول هذا: نحن لا نعلق على إجراءات التنفيذ التي اتخذتها مصلحة الضرائب الأمريكية. لذلك على الفور الأول - ب (غير مسموع). آنسة. جان بيير: – أنا – لا، أعرف. أنا... فكرت فقط... بما أنك أعطيتني فرصة يا مايكل، فأنا أريد أن أغتنمها. مرحبًا. جيد بالملل. جان بيير: لذا، أي أسئلة أريد طرحها، قم بنقلها إلى مصلحة الضرائب الأمريكية. هذا لمن شكك في ذلك. كما تعلمون، مصلحة الضرائب... تنتهي فترة ولايته في نوفمبر. لكن ليس لدي أي تحديثات. لا أستطيع أن أقول أكثر مما تعرفه عن أشياء محددة سنحيلك إلى مصلحة الضرائب الأمريكية. وقال انه سوف يصل في نوفمبر. لذلك سأترك الأمر هناك. سؤال: لكن... ولكن من الآن وحتى نوفمبر/تشرين الثاني، لا يزال الرئيس يعتقد أنه يستطيع أن يفعل بشكل عادل وغير متحيز ما تفعله مصلحة الضرائب الأمريكية بشكل موضوعي؟ تصلب متعدد. جان بيير: حسنًا، انظر مرة أخرى، أود أن أقول إنه في نوفمبر. وهو مفوض. وقد فعل ذلك - فهو مفوض مصلحة الضرائب، وهو جزء من الحكومة. لذلك نحن ذاهبون إلى... سأفعل ذلك. ك جيد. ثم هناك رئيس الخدمة السرية، الذي أعلن للتو استقالته اليوم - ويبدو أن الخدمة السرية كانت في الأخبار مؤخرًا، مع الأخذ في الاعتبار - بعض الشهادات أمام اللجنة في 6 يناير.
وما العلاقة بين رحيل المدير الحالي وتوقيت كشف اللجنة عن بعض هذه المعلومات؟ هل كان البيت الأبيض يعلم أنه سيذهب إلى... إلى... أعتقد أنه سيشهد شهادة الأسبوع الماضي؟ روبية. جان بيير: إذن يا مايكل، أود أن أقول إن هذا لا يهم على الإطلاق. لقد تمت مناقشة هذا الأمر منذ عدة أشهر – بالنسبة لي – بالنسبة له – اعتزاله – أعتقد من أبريل – أي حتى جلسة 6 يناير. وعلى حد علمي، فهو يتجه إلى القطاع الخاص. لذلك لا يتصل على الإطلاق. لقد نوقش لفترة من الوقت – هو – تقاعده. شكرًا لك. في الواقع، سأغادر - أعرف أبريل، قلت إنني سآتي إليك، وأعتقد أن بريتني جرينر. هذا هو... سؤال نعم - MS. جان بيير: جيد. اسأل - وشيء آخر. نعم MS. جان بيير: جيد. سؤال: عن بريتني غرينر: كنت أتحدث إلى شيريل غرينر الليلة الماضية. تصلب متعدد. جان بيير: جيد. سؤال: الآن هذا هو القرار هذا الصباح. نعلم، وفقًا لمصادر مغلقة، أن هذا كان قرار بريتني، قرارًا واعيًا وقرارًا بالاعتراف بالذنب بعد عدة أسابيع من المداولات. هل اعتقد البيت الأبيض أن ذلك سيحدث هذا الصباح؟ روبية. جان بيير: لذا، لا أستطيع التحدث علنًا عن قضيتها. لا أستطيع التحدث إلى عملية اتخاذ القرار الخاصة بها. يجب أن تتحدث عن ذلك، يبدو أنها تحدثت معك بالفعل. لكننا من — من — سؤال حسنًا، (غير مسموع) هذا هو الأمر. لكنها كانت تتحدث عن — الآنسة جان بيير: أوه، فهمت. لا أفهم. Qلم أرغب في مشاهدته في الصباح. روبية. جان بيير: مفهوم. ولكن لا يمكننا أن نفعل ذلك من هنا. إنها... إنها مسألة خاصة. إنها – إنها مسألة قانونية لا يمكننا التحدث عنها – من هنا أو من المنصة. سأقول الأمر بهذه الطريقة - أعتقد أنني سُئلت للتو عما إذا كان هذا الحكم سيتغير - فحكمها سيغير كل ما نقوم به: فهو لن يتغير. سنستمر في جعل هذا الأمر أولوية قصوى لضمان عودتها الآمنة إلى المنزل. هذا هو التزامنا تجاهها وتجاه عائلتها والمواطنين الأمريكيين الآخرين بينما نحاول إعادتهم إلى الوطن. سؤال: هل هناك أمل في أن يقدّر الروس اعترافها لمساعدتها على العودة إلى وطنها عاجلاً أو تخفيف عقوبتها؟ روبية. جان بيير: أبريل، أقدر هذا السؤال مرة أخرى. لا أستطيع – من الواضح أن هذه هي النصيحة القانونية التي حصلت عليها بريتني منها – من محاميها. لا أستطيع أن أشرح سبب اتخاذ هذا القرار. لا أستطيع إجراء حوار مع عقول الاتحاد الروسي. أنا... ليس هذا ما يفترض بي أن أفعله. كل ما يمكنني قوله هو ما سنفعله هنا، هنا. ما يريد الرئيس فعله هو التأكد من إعادة هؤلاء المواطنين الأمريكيين الذين تم احتجازهم بشكل غير قانوني في الخارج واحتجازهم كرهائن. من المهم إعادتهم إلى منازلهم بأمان. سؤال: قالت السيدة غرينر إنها ترغب في الحضور إلى الاجتماع الشخصي الذي اقترحه الرئيس. هل لديك موعد؟ روبية. جان بيير: ليس لدي أي شيء لمعاينته الآن. سؤال: هناك سؤالان آخران حول موضوعين آخرين سريعين جدًا. كما قلت، بما أننا لا نزال نكافح ونحاول معرفة ما سيحدث بعد قضية رو ضد وايد في الولايات المتحدة، وما إلى ذلك - بعد رفض قضية رو ضد وايد: في أكتوبر، يجب تأكيد القضية من خلال المطالبة في المحكمة المحكمة العليا بشأن الوصول إلى التعليم – الوصول العنصري. لقد قيل إن الطريقة التي تلغي بها هذه المحكمة دعوى قضائية طويلة الأمد يمكن أن تلغيها.
كيف يشعر البيت الأبيض حيال ذلك؟ أي خطط؟ هل أنت مستعد لهذا، لأن العديد من المنظمات القانونية تقوم بإعداد ملخصات صديق، وموجزات صديق لدعم الحفاظ على إجراءات الوصول العنصري هذه؟ روبية. جان بيير: إذن، في إبريل/نيسان، كان الرئيس مدركًا تمامًا لهذه القرارات المتطرفة التي كانت المحكمة العليا تتخذها، ليس فقط بشأن رو، ولكن أيضًا بشأن وكالة حماية البيئة وغيرها من القرارات الأخيرة. هذه قضية أخرى تحدثت عنها في أكتوبر. انظروا، لقد أوضح الرئيس أيضًا أنه يتعين علينا أن نتحرك. نحن... كما تعلمون، يتعين على الأمريكيين التأكد من وصول أصواتهم إلى صناديق الاقتراع. وإليكم كيف يمكننا القيام بذلك – الرد بطريقة فعالة من شأنها أن تحدث تأثيرًا. علينا أن نجعل الجمهوريين متطرفين. أطلق عليهم الرئيس اسم "Ultra-MAGA". إنهم جزء من فصيل Ultra-MAGA الذي يحاول حرمان الشعب الأمريكي من حقه في التصويت. وهذا ما يحاولون القيام به. ولذلك، يجب علينا أن نبذل قصارى جهدنا. ويتعين على الشعب الأميركي أن يبذل كل ما في وسعه لضمان سماع أصواته في التصويت. هذا ما سيواصل الرئيس الحديث معه، وهذا ما يطلب الرئيس من الشعب أن يفعله. سؤال: السؤال الأخير يتعلق بمدير المخابرات. لا تزال العدالة والشمولية جزءاً من ممارسات الرئيس في التوظيف، متى يرى المكان؟ لأنه لم يكن لديك أبدًا شخص أسود أو أي لون آخر، على ما أعتقد، رئيسًا لهذه المنظمة. روبية. جان بيير: لذا، لن أذهب إلى ما هو أبعد من هذه العملية. ولكن كما تعلمون، هذا الرئيس يفخر بتحقيق العدالة والشمول. تراه في كل تدبيره. إنه يريد التأكد من أن لدينا حكومة مثل الولايات المتحدة. لذا فهي أولوية بالنسبة له. لا أستطيع أن أتحدث عن هذا المنصب الشاغر بالتحديد، فهو منصب شاغر محتمل. هذا قرار معلق، لذا لن أتقدم إلى الرئيس بشأن هذه القضية. شكرًا لك. روبية. جان بيير: استمر يا تام. س: نعم، شكرًا لك. وعندما أقام الرئيس مراسم صغيرة للتوقيع على قانون الأسلحة، قال إنه سيقيم مراسم كبيرة في وقت لاحق. هل ما زال موجودا في الكتاب؟ هل يمكنك رؤية رسالته؟ لقد حدث الكثير منذ أن وقع على مشروع القانون، ويدفعه المدافعون الخارجيون إلى المضي قدمًا. تصلب متعدد. جان بيير: نعم. أراد أيضًا المضي قدمًا. أعني أنه قال ذلك بالفعل. لقد أوضح تمامًا أنه على الرغم من ترحيبه بمشروع قانون إصلاح الأسلحة الذي وافق عليه الحزبان الجمهوري والديمقراطي والذي وقعه قبل توجهه إلى أوروبا، إلا أنه قال إننا بحاجة إلى بذل المزيد من الجهد. لقد عرف ذلك بالفعل. عليك أن تتذكر أن هذا هو الرئيس الذي قاد الجهود لحظر الأسلحة الهجومية في عام 1994، وانتهى هذا الحظر بعد 10 سنوات. تلك... كانت تلك أولويته في ذلك الوقت وتظل أولويته الآن. إذا فكرت في ما رأيناه خلال الأسابيع القليلة الماضية - تفكر في بوفالو، وتفكر في أووالد، وتفكر في هايلاند بارك - تفكر في نفس القصة التي كانوا يكررونها مرارًا وتكرارًا، إنها أسلحة الحرب الذي يتم إطلاقه فينا – في مجتمعاتنا. وكيف – ليس فقط هذه المجتمعات. تفكر في باركلاند، تفكر في أورلاندو، لاس فيغاس، ساندي هوك. هذه بندقية هجومية. إذن أنت – لقد – تفكر فيما يفعله بالعائلات والمجتمعات. هذه، كما تعلمون، آلات آلية - تم تقطيع الجثث إلى درجة لا يمكن التعرف عليها من قبل الأسرة، وكان لا بد من اختبار الحمض النووي. لا ينبغي أن يكون هذا في شوارعنا. لا ينبغي أن يكون هذا في شوارعنا. لذلك يعتقد الرئيس أنه يجب حظر الأسلحة الهجومية. وهذا ما كان يتحدث عنه منذ سنوات. هذا هو ما يريد أن يرى. وهذا ما سيستمر في الاتصال به. السؤال الأول هو ما إذا كنت تستضيف حدثًا: نعم، سنستضيف حدثًا. سوف تسمع منا قريبا متى بالضبط. ولكن نعم، إنه كذلك، وسيحدث يومًا ما. نعم. سؤال: بدا خطابه في أوهايو بالأمس وكأنه رسالة مؤقتة. تصلب متعدد. جان بيير: (يضحك) كما تعلمون، ليس كثيرًا. روبية. جان بيير: مثير جدًا للاهتمام. هزار. كبير. جميل أن نرى. س: هل سنرى المزيد؟ ما رأيك في مدى زيادة سفر الرئيس، إن وجدت؟ روبية. جان بيير: لا أعتقد... نعم، ليس لدينا أي شيء لنعلنه الآن. لكن اسمع، كما تعلم، إنه الرئيس – سمعته يقول ذلك بنفسه: يريد الخروج. لقد كان – كما تعلمون، لقد رأيتموه هناك – مع الشعب الأمريكي وكانت لحظة ممتعة. لقد كان... لقد كان بالتأكيد وقتًا مثيرًا لرؤيته، لقد كانوا متحمسين. يمكنه إيصال رسالته أو التحدث عن رسالته مباشرة إلى الشعب الأمريكي، برنامجه. إذا فكرت في الأمر، كان الأمر بالأمس يتعلق بالمعاشات التقاعدية، وكان يتعلق بالمعاشات التقاعدية النقابية. بل يتعلق الأمر بكيفية - ماذا نفعل - وما يفعله برنامج الإنقاذ الأمريكي للتأكد من أننا نحمي تلك المعاشات التقاعدية. لذا فهذه رسالة مهمة للشعب الأمريكي. ليس فقط في ولاية أوهايو، بل في العديد من الولايات الأخرى ـ آسف، سوف تتأثر العديد من الولايات الأخرى في مختلف أنحاء البلاد بحزمة الإنقاذ الأميركية عندما يتعلق الأمر بمعاشات التقاعد النقابية وغيرها من البرامج. يكمل. س: شكرا لك كارين. هل اتصل الرئيس مباشرة بأي جمهوريين في مجلس الشيوخ لإقناعهم وشرح سبب دعمهم لمشروع القانون منذ أن بدأت في الترويج لإحاطة ماكونيل بشأن البنية التحتية (آسفة) من الحزبين كرهينة؟ تصلب متعدد. جان بيير: إذن أنا لا... ليس لدينا مكالمات لنقرأها. وكما تعلم، فإن إدارته القانونية تكون دائمًا تحت الطلب، وليس فقط إدارته القانونية؛ لدينا إدارات أخرى في البيت الأبيض، والمكتب على اتصال مستمر مع قادة وموظفي الكونجرس بشأن الأمور التي نعتقد أنها مهمة للأمريكيين. الحديث العام عن القضايا التشريعية. ليس لدي ما أقرأه. سؤال: أعتقد أنك ستقول ذلك، لكن إذا كنت تعلم أن هناك جمهوريين يؤيدون مشروع القانون هذا، لكنك تحتاج إلى 10 منهم لدعم معارضتك لمعارضة ماكونيل، ما هو الطريق إلى الأمام؟ مثل، ماذا تفعل؟ هل أنت متأكد من أن 10 أشخاص سيفعلون ذلك بالفعل؟ تصلب متعدد. جان بيير: إذن، انظر، لقد رأينا، وقد قلت أعلاه: لقد شهدنا تقدمًا. نريد أن نوضح هذا، حتى لو سمعتني أتصل بميتش ماكونيل. نحن نشهد بعض التقدم. ما أدعو إليه هو النفاق الذي نراه من جانب القادة – من جانب الزعيم ماكونيل. إذن، كما تعلمون، فإن الرئيس وأعضاء الكونجرس على جانبي الممر، كما تعلمون، لديهم نفس الأهداف، ونحن نتفهم ذلك. وهذا ضروري للتوصل إلى اتفاق نهائي يتماشى مع أهدافنا الاقتصادية وأمننا القومي. ونأمل أن يتم ذلك بحلول الصيف. نحن متأكدون من ذلك. وسنواصل العمل الجاد لتحقيق هذا الهدف. نحن نعلم أن الشركات تقرر الآن مكان الاستثمار هذا العام. لذا، حان وقت العمل. ولهذا السبب أقول إنه إذا لم يحدث ذلك الآن، فلن يحدث. ولذلك، فإننا سوف نبذل قصارى جهدنا لتحقيق ذلك. س: ويجيب مايكل أيضًا على سؤال من مفوض مصلحة الضرائب الأمريكية. لاحظت أن فترة ولايته تنتهي في نوفمبر. هل تقصد أنك لن تعيد تعيينه؟ إذا كان الأمر كذلك، لماذا لا تطرده الآن؟ روبية. جان بيير: أنا فقط لن... لن أفعل... لن أتقدم على الرئيس. هذا هو قرار الرئيس، ولن أقرره مسبقا. استمر يا بيتر. س: شكرا لك كارين. لماذا تعتقد أن 88% من الأشخاص في هذا البلد، الذين شملهم الاستطلاع الذي أجرته مونماوث، يعتقدون أن هذا البلد يتحرك في الاتجاه الخاطئ؟ تصلب متعدد. جان بيير: ما أقصد قوله هو أن الرئيس يتفهم ما يمر به الشعب الأمريكي. وهو يدرك أن أسعار الغاز مرتفعة بسبب الزيادات الضريبية التي أقرها بوتن، وبسبب الحرب التي أطلقها بوتن ــ الحرب الوحشية التي أطلقها بوتن في أوكرانيا ــ وبسبب كفاحهم البطولي من أجل الديمقراطية. وهذا ما نراه هنا. ثم هناك انعدام الأمن الغذائي – ارتفاع أسعار المواد الغذائية. ولهذا السبب بذل الرئيس جهودًا كبيرة لخفض هذه الأسعار المرتفعة. ولهذا السبب استخدم احتياطي النفط الاستراتيجي. نرى برميلًا تاريخيًا يوميًا – مليون برميل يوميًا. ولهذا السبب فهو يقدم الوقود الحيوي الحيوي للسكان الأصليين والإيثانول 15 هذا الصيف، والذي لا يتوفر عادة هذا الصيف، حتى نتمكن من محاولة إبقاء هذه التكاليف منخفضة. ولهذا السبب سيواصل العمل للتأكد من أننا نخفض هذه التكاليف. انظر، ولكن مرة أخرى، نحن نعرف ما يشعر به الشعب الأمريكي. نحن نفعل كل ما هو ممكن. لدينا خطة. هذا هو الأمر: لدينا خطة. الجمهوريون ليس لديهم خطة. ما يريدون فعله هو حرمان الشعب الأمريكي من حقوقه. سؤال: لكن ألا تعتقدون أن خطتكم لا تحظى بشعبية بين الأميركيين في الوقت الحالي؟ روبية. جان بيير: لا أعتقد أن خطتنا لا تحظى بشعبية لدى الأمريكيين. ونحن نعلم أن الشعب الأمريكي يشعر بالتكلفة الباهظة. نحن نفهم كيف يشعرون. لأنه - لأنه عندما تنظر إلى التضخم، وعندما تنظر إلى ما نحن فيه اقتصادياً - ونحن في وضع قوي - فإننا أقوى اقتصادياً مما كنا عليه تاريخياً عندما تنظر إلى معدل البطالة البالغ 3.6%. عندما تنظر إلى عدد الوظائف – تم خلق أكثر من 8.7 مليون وظيفة جديدة – فهذا أمر مهم. لكننا نعلم أن أسعار الغاز مرتفعة، ونعلم أيضًا أن أسعار المواد الغذائية مرتفعة. وذلك بسبب الوباء الذي يحدث مرة واحدة في العمر وحرب بوتين. إنها مجرد حقيقة. سؤال: إذا كنت تعتقد أن خطتك تحظى بشعبية لدى الأمريكيين، فهل يرجع ذلك ببساطة إلى عدم توصيل الخطة بشكل صحيح ولهذا السبب غادر مدير العلاقات العامة؟ روبية. جان بيير: أوه، هذا هو المكان الذي طرحت منه السؤال. (ضحك) أوه، بيتر، أنت ماكر للغاية. سؤال: حسنًا، لماذا أرادت حقًا المغادرة؟ روبية. جان بيير: أعني... حسنًا، لقد قالت سبب مغادرتها. اسمع، دعني أقول بضع كلمات. س: لا، ولكن – إنها – RS. جان بيير: انتظر لحظة. انتظر. لا لا لا لا. أنت تسألني... س: لكن هل من قبيل الصدفة أن يقول الرجل الذي كان جزءًا من عالم بايدن لفترة طويلة مثل أي شخص آخر هنا هذا في وقت يعتقد فيه الكثيرون في التاريخ أن هذا البلد قد سار في الطريق الخطأ؟ هل تغادر؟ تصلب متعدد. جان بيير: أولاً، اسمحوا لي أن أقول إنني أوضح أننا نتفهم مشاعر الجمهور الأمريكي. وكما كان الحال من قبل، فإن الرئيس يبذل كل ما في وسعه لخفض التكاليف، وخفض سعر البنزين. لدينا — سؤال: إذن لماذا التغيير؟ روبية. جان بيير: – لقد فعلنا ذلك. لذا، أريد فقط أن أتحدث عن كيت لأنني أعتقد أنها مهمة جدًا. أعرف كاتيا منذ عام 2007. إنها صديقة وزميلة. إنها موهوبة بشكل استثنائي وسنفتقدها كثيرًا. ساعدت مهاراتها الذكية وعملها الجاد في انتخاب الرئيس وساعدتنا على تحقيق الكثير منذ أن كنا هنا. وكما قلت، فهي شخصياً صديقة وزميلة عظيمة. سوف نفتقدها. إذن، أنت تسألني... في الأساس، أنت تسألني ماذا يعني أنها رحلت، أليس كذلك؟ - للحكومة؟ فدا. روبية. جان بيير: انظر، لا أعتقد أن رحيلها سيؤثر على ما نحاول القيام به. لأنها، انظر، ستترك فريقًا موهوبًا وقسمًا للاتصالات، وسيقوم الرئيس بتعيين مدير جديد للاتصالات. لا يوجد شيء جديد هنا. هذه الأشياء سوف تحدث. وأود أن أذكر البيانات الواردة من معهد بروكينجز، والتي تظهر أن معدل دوران الموظفين في هذه الإدارة كان أقل من المتوسط التاريخي منذ عهد ريغان. لذا فإن ما نراه هنا ليس بالأمر غير المعتاد. ما نراه هنا أمر طبيعي. وما سنواصل القيام به هو التواصل مع الأميركيين بطريقة حقيقية، وسنفعل ذلك كل يوم. مرحبًا. مجرد موضوع مختلف. تقترح الرابطة الوطنية للتعليم، وهي أكبر نقابة عمالية في البلاد، قرارًا باستبدال كلمة "الأم" بكلمة "الآباء البيولوجيين" في العقود المستقبلية. ما رأي الرئيس في مثل هذا الاقتراح؟ روبية. جان بيير: إذن نحن لسنا NEA. أود أن أوصي فريقهم بمناقشة هذه المشكلة بالذات. سؤال: لكن نائب الرئيس تحدث للتو في هذا الاجتماع. السيدة الأولى معلمة. روبية. جان بيير: نعم. نعم. قال الرئيس ك. إنه يدعم العمال أكثر من أي شيء آخر – الآنسة جان بيير: إنها – إنها – إنها عضو في الرئيس س –. هو – راجع. جان بيير: بالطبع. س- هل تؤيد مثل هذا الاقتراح؟ هل يعتقد أن هذه أولوية مهمة بالنسبة لمرض التصلب العصبي المتعدد. جان بيير: السيدة الأولى هي عضو فخور في NEA. لن أتحدث عن سياسة المنظمة أو تغييرات السياسة. أنا لست ممثلا لهم. هذا ليس ما سأفعله. نعم، نائب الرئيس كان هناك يوم الثلاثاء. تتحدث في NEA. عندما فعلوا ذلك - عندما اتبعوا أوامرهم المعتادة - عندما ذهبوا إلى أعمالهم اليومية، غادرت. لذلك لم تشارك في المناقشة أيضًا. أنظر، هذا تغيير في السياسة. هذا ليس ما أستطيع أن أقول. أنصحك بـ NEA. يكمل. شكرًا لك. لذا، لدي سؤال حول تعيين قاضي مقاطعة فيدرالي في كنتاكي. لذا، قال الحاكم آندي بشير، في وقت سابق من اليوم، إن الإدارة لديها متسع من الوقت لإعلام مكتبه بما إذا كان البيت الأبيض يلغي ترشيح تشاد ميريديث. ففكرت ما هو رد فعلك على هذا؟ لماذا لم تلغي هذا الموعد حتى الآن؟ روبية. جان بيير: أنت... أعتقد أن زميلك سألني عن هذا الأسبوع الماضي أو... الجحيم، ليس حتى الأسبوع الماضي، ولكن قبل بضعة أيام. كل يوم – كل يوم يبدو طويلاً. لكن اسمعوا – لقد قلتها يوم الثلاثاء، سأقولها – سأخبركم أننا لا نعلق على الوظائف الشاغرة. هذه وظيفة شاغرة. وهذا ليس ما سنقوم بالتعليق عليه. نحن لا نعلق على المناصب التنفيذية أو القضائية الشاغرة. لم يتم ترشيحنا بعد. لذا فإن أحد الأشياء التي نفخر بها للغاية، كما تسمعوننا نقول، هو - لدينا عدد أكبر من القضاة الفيدراليين - كان لدينا عدد من القضاة الفيدراليين في هذه الإدارة أكثر من أي من الرؤساء الثلاثة السابقين. ويتضمن ذلك التأكد من أننا نصنع التاريخ أولاً لمساعدة سلطتنا القضائية على تمثيل التنوع الأميركي، وسنستمر في القيام بذلك. أنا — أنا فقط — لا — لن أكون مرتبطًا بالمراكز المفتوحة. يكمل. السؤال ممتاز. شكرًا كارين، لا تقدم إدارة شؤون المحاربين القدامى حاليًا أي خدمات إجهاض باستثناء الحالات. لكن وزير ولاية فرجينيا ماكدونو أخبر الكونجرس - كما أخبرهم في أبريل - أن ولاية فرجينيا لديها السلطة القانونية لتقديم خدمات الإجهاض، وهو ما يسمح به القانون. فهل يتفق الرئيس مع وزير شؤون المحاربين القدامى على أن الوزارة يمكنها اتخاذ هذا الإجراء؟ السادة المحترمون. جان بيير: لقد التزمت الحكومة ووزارة شؤون المحاربين القدامى بتوفير الرعاية الصحية للمحاربين القدامى، وتستمر وزارة شؤون المحاربين القدامى في تقديم خدمات الصحة الإنجابية للمحاربين القدامى. كما أشرت، لا تسمح اللوائح الحالية لوزارة شؤون المحاربين القدامى بتقديم خدمات الإجهاض. وسنواصل النظر وسنواصل استكشاف جميع الخيارات الممكنة لحماية حقوق المرأة والحصول على الصحة الإنجابية. لذلك، مرة أخرى، سوف نواصل المراجعة. ليس لدي أي شيء الآن. س. نظرًا لأن هذا يعتمد على التنظيم، أعني هل يفكر الرئيس في اتخاذ أي إجراء تنفيذي لحكم وزارة شؤون المحاربين القدامى بسبب لوائحه (غير مسموع)؟ الآنسة جان بيير: إذن، ليس لدي أي شيء محدد بشأن فرجينيا. لقد تحدثنا بالفعل عن مراجعة الرئيس لتصرفات السلطة التنفيذية – الإجراءات. لا أعرف مقدمًا ما ستكون عليه هذه الإجراءات. ولكن كما قلت، سنواصل المراجعة وننظر في خياراتنا هنا. وكما تعلمون، فإن الرئيس سوف يستمر – لقد استخدم صلاحياته التنفيذية عندما تم اتخاذ قرار الاستقالة، وبعد ساعات قليلة من قرار الاستقالة – خرج روي من منصبه. إذن تلك السلطات التي نعتقد أن لها تأثيرًا في اللحظة التي تتحدث فيها عن توفير الأدوية الآمنة، الأدوية المعتمدة من إدارة الغذاء والدواء والتي تسمح للنساء باتخاذ قرارات بشأن صحتهن، الأدوية التي تبحث عنها معظم النساء. إن اتخاذ قرار الإجهاض هو قرار شخصي للغاية. بالإضافة إلى ذلك، يجب على النساء اللاتي يجب عليهن السفر التأكد من أن وزارة العدل تحمي حقوقهن. نعتقد أنهم مؤثرون جدًا وهامون جدًا. وكما قلت، سيواصل الرئيس النظر في جميع خياراته. دعني أعود إلى هنا، حسنًا. س: شكرًا، كارين.MS. جان بيير: أوه، جيد. (غير واضح) في. كارين، في هذه الإحاطة ذكرت عدة مرات أهمية انتخاب المرشحين المؤيدين للإجهاض. أتساءل عما إذا كان الرئيس يعتقد أن هذه هي أفضل طريقة للديمقراطيين لتمرير نوع من التشريع الذي يجيز الإجهاض في الوقت الحالي - فالأمر يعتمد حقًا على ما سيحدث في شهر نوفمبر/تشرين الثاني، ولا يمكن فعل أي شيء قبل ذلك الحين. جان بيير: حسنًا، لا أستطيع أن أتحدث عن أي عملية انتخابية سياسية والاستراتيجية التي نتبعها. ما يمكنني قوله هو أن الرئيس يوضح أنه سيبذل كل ما في وسعه لحماية حريات وحقوق المرأة والشعب الأمريكي. وكتب كلارنس توماس، أن المحكمة العليا كما نعرفها، كما رأينا، سوف تذهب إلى أبعد من ذلك. وهذا شيء نحتاج حقًا إلى الاستماع إليه والاهتمام به جيدًا. سوف يحدث. هذا ما قاله الرئيس. لذلك، أود أن أقول: إنه جيد جدًا. نحن بحاجة… نحن بحاجة إلى انعقاد الكونغرس. نحن بحاجة إلى تدوين روا وتسويق خطوطها الاقتصادية. هذه الطريقة الأفضل – أفضل طريقة لحمايتنا من الحق والحق. و – إذا لم يظهر هذا في الكونجرس – على خلفية الفضول الأمريكي الذي طال انتظاره في كل ما يتعلق بالهولوكوسوف يجب أن تعلم ما يتم تقديمه لك تمامًا كما تفعل معي – تعلم أننا مؤيدون للكونغرس. شكرا جزيلا لكم جميعا. التحقق من صحة.
سنترقب التحديثات حول كيفية عمل الرئيس بايدن وإدارته لصالح الشعب الأمريكي وكيف يمكنك المشاركة ومساعدة بلدنا على التعافي بشكل أفضل.
وقت النشر: 25 أكتوبر 2022