التصلب اللويحي. جان بيير: مساء الخير جميعًا. آسف لإضاعة المزيد من الوقت - أقل من تحذير لمدة دقيقتين؛ بل تحذير لمدة خمس دقائق تقريبًا. ستقدرون ذلك: لقد صادفت سيمون بايلز وفكرت في إلقاء التحية عليها. (ضحك) أعتقد أنك ستفعل الشيء نفسه. لذا، اسأل، هل يمكنها الخروج؟ (ضحك) سيدتي. جان بيير: إنها... أعتقد أنها تجري بعض المقابلات في الحديقة الشمالية للبيت الأبيض. على أي حال، مساء الخير جميعًا. سعيد برؤية الجميع. خميس سعيد. حسنًا، أنا... لدي بضعة أشياء أريد مشاركتها معكم جميعًا. لذا يتميز هذا الأسبوع بخدمة بلدنا بجائزة الرئيس وميدالية الحرية. أعتقد أن بعضكم ربما كان في الغرفة يوم الثلاثاء واليوم. لا أعتقد أن هناك عينًا جافة في الغرفة. لقد كانت لحظة جميلة ومثيرة للإعجاب وقوية. لكن يوم الثلاثاء - فقط للتلخيص: يوم الثلاثاء، منح الرئيس أربعة من قدامى محاربي فيتنام أعلى وسام عسكري في بلادنا - كان من الواجب الاعتراف بذلك منذ فترة طويلة. اليوم، كما رأينا للتو - ربما كان بعضكم - ربما كان موجودًا في الغرفة - نرى 17 شخصًا من جميع الخلفيات والمهن والمساهمات في أمريكا يتلقون وسام الحرية الرئاسي، وهو أعلى وسام أمريكي - أعلى وسام مدني أمريكي. لطالما قال الرئيس بايدن أنه يمكن تعريف أمريكا بكلمة واحدة: "الفرصة". هؤلاء الأمريكيون يظهرون قوة الفرصة ويجسدون روح الأمة: العمل الجاد والمثابرة والإيمان. أعلنت وزارة النقل اليوم عن ما يقرب من مليار دولار في مشروع قانون البنية التحتية للرئيس بايدن ثنائي الحزب لتحديث محطات الركاب في 85 مطارًا أمريكيًا. على سبيل المثال، في أورلاندو، نستثمر 50 مليون دولار لبناء أربع بوابات جديدة وزيادة السعة وتوفير مرافق متوافقة مع قانون الأمريكيين ذوي الإعاقة. في مطار بيتسبرغ الدولي، استثمرنا 20 مليون دولار في محطة جديدة مع أنظمة أمنية وفحص أمتعة مُحسّنة. بشكل عام، يوفر مشروع قانون البنية التحتية الحزبي 5 مليارات دولار لمشاريع محطات مماثلة في جميع أنحاء البلاد و25 مليار دولار للبنية التحتية المتعلقة بالمطارات. لذلك، لا تستثمر الحكومة الفيدرالية عمومًا في المحطات. عادةً ما تسعى المطارات المحلية والمالكون وشركات الطيران إلى ذلك. ولكن بفضل قانون البنية التحتية الرئاسي، يمكننا القيام بهذه الاستثمارات لصالح المسافرين الأمريكيين. أخيرًا - أخيرًا، يحتجز السيناتور ميتش ماكونيل رهينة حزمة ثنائية الحزب - حزمة ثنائية الحزب - مشروع قانون ابتكار ثنائي الحزب من شأنه أن يفعل المزيد في أمريكا ويعزز علاقتنا بالميزة التنافسية للصين. إنه يفعل كل شيء - كل شيء - يحتجز هذا القانون ثنائي الحزب رهينة لحماية أرباح شركات الأدوية الكبرى. إنه أمر شائن. إليكم الأمر: علينا أن نفعل كلا الأمرين، ويمكننا فعل كليهما. أذكركم - وأذكركم وأذكر الجميع - أنه عندما وافق الزعيم ميتش ماكونيل نفسه الخريف الماضي على عدم تعليق المحادثات بين الحزبين بسبب أولويات أخرى، قلت: "يجادل الجمهوريون بحسن نية من الحزبين. احتياجات بلدنا. لا يمكن للرئيس أن يجعل الديمقراطيين في الكونجرس رهينة لمشروع قانون من الحزبين بدلاً من عملية حزبية منفصلة. تقدم في القضايا الرئيسية في مشروع قانون الابتكار بين الحزبين. لذا، نحن مستعدون لإكمال العملية والمفاوضات - المفاوضات وقبول هذا الحساب. الآن أو أبدًا. الدول الأخرى لا تنتظر. إنهم يقدمون حوافز ضريبية للشركات التي تستثمر في خطوط إنتاج جديدة. تتخذ الشركات حاليًا قرارات استثمارية. خلاصة القول: علينا أن ننجز المهمة. يمكننا القيام بالأمرين معًا. لذلك قلت لميتش ماكونيل، "هيا بنا. حسنًا، عامر، ما هو سؤالك - سؤالك الأول؟ السؤال بالطبع. شكرًا لك. مع استقالة رئيس الوزراء جونسون اليوم - أعلم أنك لا تحب العبث مع الدول الأخرى." السياسة، ولكن ما الذي يعنيه ذلك أساسًا للمستقبل؟ حليف عظيم. لديكم الآن رئيس وزراء مؤقت، رئيس وزراء عاجز. ولكن من الواضح أن هذه فترة عصيبة للغاية في أوروبا. بطريقة ما، هي أولوية الآن. عندما يكون لديكم شريك كبير مثل رئيس الوزراء جونسون في منصبه، هل سيصبح الأمر أكثر صعوبة؟ السيدة جان بيير: لذا سأقول هذا: لا يزال تحالفنا مع المملكة المتحدة قويًا. ستستمر العلاقات مع شعب هذا البلد. لم يتغير شيء من هذا. أذكركم: قبل أسبوع - قبل أسبوع بالضبط من اليوم، عندما كان الرئيس في حلف الناتو - في مدريد لحضور قمة الناتو التاريخية، وعندما سمعتموه يتحدث في المؤتمرات الصحفية، رأيتم ما حدث، ورأيتم تأكيدات من دول حلف الناتو بأنها ستواصل القيام بذلك: مواصلة دعم جهود أوكرانيا للدفاع عن ديمقراطيتها من حرب بوتين الوحشية.
لذا، لا يتغير الوضع. ليس هذا فحسب، بل رأيتم - التوسع المحتمل لحلف الناتو، وانضمام دولتين، وهو أمر بالغ الأهمية - أن الرئيس عمل بجد خلال الأشهر القليلة الماضية، وقاد هذه الجهود.
ترى تحالفات أخرى تعد بزيادة مساعداتها الأمنية. لذا، فإن كل هذا - ما ترونه اليوم بقيادة هذا الرئيس - يُظهر حلف شمال الأطلسي أكثر تماسكًا. ولا أعتقد أن هذا سيتغير إطلاقًا.
لقد رأيتموه في قمة مجموعة السبع في ألمانيا، حيث رأيتموه، كما تعلمون، زعيمًا للمجموعة. ترون تحالفًا قويًا بين الأصدقاء، وبين دول أخرى، سيعملون معًا لتعزيز المصالح المحلية الأمريكية، وهو ما شهدناه في دول أخرى. والفائدة هي أن المستقبل يتخطى التحديات العالمية.
مرحباً. مجدداً، بعد أن أقرت بريتني غرينر بالذنب، ما هي الخطوات التالية التي تدرسها الحكومة؟ هل يدعم الرئيس زيارة بيل ريتشاردسون إلى موسكو لمحاولة إطلاق سراحها؟
- وهل ستوافق الحكومة على صفقة مع السجناء الروس المحتجزين في الولايات المتحدة مقابل السيدة غرينر، وخاصة تاجر الأسلحة فيكتور بوت؟
التصلب اللويحي. جان بيير: حسنًا، للتوضيح - سبق أن ذكرتُ هذا، ولكن أودُّ أن أؤكد: نعتقد أن روسيا تعتقد أن بريتني غرينر اعتُقلت ظلمًا. وهي الآن في وضعٍ لا يُطاق. سنبذل قصارى جهدنا.
أولوية الرئيس هي ضمان عودة بريتني وبول ويلان إلى الوطن سالمين. هذه أولوية مهمة... مهمة للرئيس.
كما تعلمون، لقد كنا واضحين منذ اليوم الأول: عندما يتعلق الأمر بالمواطنين الأميركيين المحتجزين بشكل غير قانوني في الخارج، أو المحتجزين بشكل غير قانوني، أو المحتجزين بشكل غير قانوني، أو المحتجزين كرهائن، فإننا سنفعل كل ما في وسعنا. لذلك يتعين علينا إعادتهم إلى ديارهم.
لن أتفاوض من هنا. لن أخوض في تفاصيل الخطوات التي سنتخذها، كما ترون. نريد التأكد من أننا نقوم بذلك بأمان.
كما تعلمون، كتب الرئيس رسالة إلى بريتني غرينر. كان يتحدث مع زوجتها أمس. لذا، فإن الوزير بلينكن مُحق في الرسالة، لأنني أعلم أن الناس يسألونني؛ أعتقد أن الناس رأوها - هذه الرسالة أُرسلت إليها. غرّد قائلاً: زار ممثلو "السفارة الأمريكية في موسكو" اليوم محاكمة بريتني غرينر مجددًا، وسلّموها رسالة من الرئيس بايدن. لن يهدأ لنا بال حتى تلتقي بريتني وبول ويلان وجميع الأمريكيين المحتجزين بشكل غير قانوني بأحبائهم.
هذا هو تركيز وزير الخارجية، وهذا هو تركيز الصحافة، والأمة، وفريق الأمن القومي، وهذا هو تركيزه.
س: في هذا الشأن، صرّحت عائلة بول ويلان بأنهم لم يتلقوا أي اتصال مباشر من الرئيس بايدن. هل يخطط الرئيس للاتصال بعائلة ويلان أيضًا؟
انظروا، لا يمكننا حتى أن نتخيل ما تمر به عائلته. أعلم أنها فترة عصيبة بالنسبة لهم، لقد عملوا بجد لإعادة شقيقهم إلى الوطن. هذا - أتحدث عن إليزابيث ويلان وشقيقها - وشقيقه ديفيد ويلان.
سأقوم بإدراج بعض الأشياء التي نقوم بها فيما يتعلق بالتواصل مع عائلاتنا والتي أشعر أنها مهمة جدًا لمشاركتها.
لذا، أمس، أجرى موظفو البيت الأبيض، إلى جانب المبعوث الخاص للرئيس لشؤون الرهائن، اتصالاً مع إليزابيث ويلان. كما اتصل بها وزير الخارجية بلينكن ومستشار الأمن القومي سوليفان للتعبير عن دعمهما لها والتأكيد على التزام الرئيس بإعادة بول إلى الوطن.
يتصل مكتب SPEHA بإليزابيث ويلان على الهاتف كل أسبوعين لتقديم التحديثات والتقدم في دعم بول والتأكد من حصوله على دعم جيد في السجن.
يتصل مسؤولو وزارة الخارجية من سفارتيها في واشنطن وموسكو بانتظام ببول ويلان. زاره موظفو القنصلية آخر مرة في 17 يونيو/حزيران، قبل بضعة أسابيع، وأجروا مكالمات هاتفية منتظمة مع عائلة ويلان بشأن القضية لتسوية أي مخاوف لدى العائلة أو بول بشأن معاملته.
مرة أخرى، إليكم بعض الحالات التي يُحدّثها الرئيس بانتظام. إنها الأهم. لم أتصل بكم للاطلاع على الوضع، لكننا على تواصل دائم مع عائلته.
س: إذن، وبسرعة: اعتراف غرينر بالذنب - كيف أثر ذلك على المفاوضات لمحاولة إعادتها إلى وطنها؟
التصلب اللويحي. جان بيير: لن يؤثر ذلك على أي مفاوضات. الرئيس، وفريق الأمن الداخلي، ووزارة الخارجية، والمبعوث الخاص الذي تحدثت عنه للتو، سنبذل قصارى جهدنا لإعادة بريتني غرينر إلى وطنها سالمة، والتأكد من عودة بول ويلان إلى وطنه سالمًا.
شكرًا لكِ يا كارين. هل يمكنكِ توضيح ما قاله الرئيس في رسالته إلى بريتني غرينر؟
التصلب اللويحي. جان بيير: كما تعلمون، تأثر الرئيس بشدة، وكما تتخيلون - أعلم أن بعضكم قرأ رسائلها - ملاحظاتها المكتوبة بخط اليد. أراد أن يعلمها، وأكد لها أننا نبذل قصارى جهده لإعادتها إلى الوطن.
كما تعلمون، في رسالتها تتحدث عن ما يعنيه الرابع من يوليو، وما يعنيه هذا العام بالنسبة لها، وما تعنيه الحرية بالنسبة لها هذا العام، وهذا مؤثر.
لذا سنفعل ذلك مرة أخرى - سيبذل قصارى جهده لإعادتها إلى منزلها بأمان. إنه الأهم. لقد أجرى أمس - كما تعلمون، محادثة عميقة جدًا - أود أن أقول عميقة جدًا - اعتقد أنها كانت محادثة مهمة مع زوجتها. رد فعل عائلة بول ويلان. سأل بعض أفراد عائلته عما تحتاجه عائلاتهم للحصول على مكالمة من الرئيس. ترى احتجاج عائلة تريفور ريد خارج البيت الأبيض. لقد عقدوا اجتماعًا مع الرئيس. رأينا عائلة بريتني جرينر تنتقد إدارة بايدن، قائلين إنهم ربما لم يفعلوا ما يكفي في قضيتها، ثم اتصلوا بالرئيس. كيف تضمن هذه الإدارة لعائلة ويلان أن طلبهم قد تم الاستماع إليه وأخذه على محمل الجد؟ آر إس. جان بيير: أعني ... لذا انظر، لقد سردت للتو كل شيء، كل شيء ... جميع المحادثات التي أجريناها ... مع عائلة ويلان. مرة أخرى، لا يمكننا ... لا أستطيع أن أتخيل ما يمرون به الآن. نعلم أنها فترة عصيبة للغاية، لقد كانت فترة عصيبة حقًا بالنسبة له في السنوات القليلة الماضية. لكننا نريد أن نطمئنهم - عائلات ويلان وغرينر وعائلات جميع المواطنين الأمريكيين الآخرين - المواطنين الأمريكيين المحتجزين أو المحتجزين ظلماً أو المحتجزين كرهائن في الخارج - أن هذا الرئيس يبذل قصارى جهده لإعادتهم إلى ديارهم سالمين. سنستخدم أي وسيلة متاحة لنا. من الواضح أننا لا نستطيع التفاوض علانية. هذا ليس ما سنفعله. لكننا نسعى جاهدين لضمان عودتهم جميعًا إلى ديارهم سالمين. شكرًا لك. مجرد متابعة سريعة لبوريس جونسون. هل هناك فرصة للتحدث مع الرئيس بعد إعلانه قراره؟ RS. جان بيير: لم أطلب منك القراءة بصوت عالٍ. كما ذكرت، فقد التقى مؤخرًا بوريس جونسون في قمة مجموعة السبع في مدريد وحلف شمال الأطلسي وألمانيا. أعتقد أنكم جميعًا هناك. كانت لديهم علاقة ودية ووثيقة للغاية. كما تعلمون، لقد أعادوا تأكيد التزامهم بأجندة مهمة لكلا الجانبين، لكل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. نحن على ثقة بأن تحالفنا مع المملكة المتحدة سيظل قويًا. اسأل كارين عما إذا كان سيتحدث معه؟ قبل المغادرة - راجع. جان بيير: أنا... أنا لا... سؤال حسنًا. السيدة جان بيير: ليس لدي ما أخبرك به الآن. سؤال وسؤال سريع حول رو. في وقت سابق من هذا الأسبوع، رأينا الرئيس يجتمع مع مجموعة من المحافظين. هل يمكنك التحدث عن الفعاليات المختلفة التي يخطط الرئيس لاستضافتها أو حضورها أو حضورها في الأيام القادمة، بما في ذلك المؤتمرات أو الخطب التي يتحدث فيها عن الحقوق الإنجابية. السيدة جان بيير: إذن، ما أريد قوله هو أن الرئيس لم ينته بعد من القول بأنه سيواصل النضال من أجل حرية وحقوق المرأة، خاصة بعد أن رأينا المحكمة العليا تتخذ هذا القرار المتطرف ضد كافيار. إنه ملتزم بذلك. لن أستبق هذا الرئيس. أؤكد لك أنك ستسمع منه مرة أخرى. لن أقدم جدولًا زمنيًا من هنا. لكن اسمعوا، إليكم الأمر: أوضح الرئيس أنه سيبذل كل ما في وسعه، ولديه السلطة القانونية للبدء من هنا من الجانب التنفيذي. لكننا نعتقد، وهو يعتقد أيضًا، أنه إذا كان الكونغرس سيتحرك، فإن الطريقة التي سيُشرّع بها رو أو يُقنّن بها هي تدوين. أليس كذلك؟ علينا التأكد من أننا ندفع الكونغرس إلى التحرك. سيواصل الاتصال لضمان حدوث ذلك. وكما تعلمون، هذه نقطة مهمة للغاية، لأننا نرى الجمهوريين يحاولون سلب هذه الحقوق، لأننا نرى الجمهوريين يتحدثون عن حظر وطني. هذا... هذا ما يحدث على الجانب الآخر. لذلك يجب أن نواصل استخدام رصيدنا السياسي، إن صح التعبير، للقتال بكل ما أوتينا من قوة والتأكد من أننا نقوم بالعمل اللازم لوجود أعضاء مؤيدين لحق الاختيار في الكونغرس. سؤال: في هذه المرحلة، كارين، نعلم أن البيت الأبيض يعمل على أمر تنفيذي. هل لا يزال قيد التنفيذ؟ هل استمر البيت الأبيض في الأمر التنفيذي، أم تخلى عن الخطة؟ جان بيير: انظر، سأقولها بهذه الطريقة: سيبذل الرئيس كل ما في وسعه لمواصلة النضال من أجل الحرية - من أجل الحقوق - وخاصة عندما نتحدث عن روي. ولا أريد اللحاق به. لكنني أؤكد لكم أنكم ستسمعون عن ذلك قريبًا. س: ولكن هل يمكننا أن نتوقع صدور مرسوم؟ آر. جان بيير: قريبًا. كان سيقول ذلك بنفسه. لن أستبق الرئيس. تصرفوا. س: شكرًا لكِ كارين. إلى أي مدى غيّرت صورة بريتني غرينر العامة ومكانتها، والضغوط المحيطة بها، استراتيجية الحكومة تجاه قضيتها؟ آر. آر. جان بيير: سأخبرك شيئًا يا فيل. لقد عملنا على هذا الأمر لعدة أشهر. كنا نعمل معها - ونتحدث مع عائلتها والأشخاص الذين أحبوها لبعض الوقت. الوزير بلينكن: ذكرت اتصالاته المنتظمة مع عائلته وأصدقائه. تحدث مستشار الأمن القومي سوليفان مؤخرًا مع عائلته مرتين، أو لنقل عشرة أيام. كان هذا على رأس أولويات فريق الأمن الداخلي ووزارة الخارجية. مرة أخرى، ليس فقط - ليس فقط بريتني غرينر - فهذه أولويته القصوى؛ يبدو أنه كتب لها رسالة أمس وتحدث إلى زوجته - بل لجميع المواطنين الأمريكيين المحتجزين في الخارج، المحتجزين بشكل غير قانوني والمحتجزين كرهائن. تعمل الحكومة على هذا منذ العام الماضي لضمان بذلنا قصارى جهدنا لإعادة الناس إلى ديارهم. سؤال حول مواضيع مختلفة. انخفضت أسعار النفط بشكل حاد. كما بدأت مضخة الوقود بالتنقيط. هل تعتقد أن انخفاض الأسعار دائم؟ هل تعتقد أنه ثابت، لقد تجاوزنا الأزمة؟ أم يجب على الأمريكيين توقع عودتها؟ آر. جان بيير: إذًا نعتقد أنه من الجيد أنه كلما انخفض سعر النفط، انخفضت الأسعار، ونرى الأسعار تبدأ في الانخفاض. أليس كذلك؟ إنها فترة تهدئة، إن صح التعبير. لكننا نعتقد أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به، ويجب علينا بذل المزيد. هذا ما يعتقده الرئيس. ويرجع ذلك جزئيًا إلى حاجة تجار التجزئة إلى خفض التكاليف على المستهلكين. انخفضت أسعار الغاز الطبيعي بالجملة بمقدار دولار واحد للغالون. سمعتموني أتحدث عن هذا الشهر الماضي. لكن أسعار البنزين بالتجزئة انخفضت بنحو 20 سنتًا فقط خلال نفس الفترة. وبالتالي، هناك حاجة إلى مزيد من العمل. كما تعلمون، أنتم... سمعتم عبارة "لا... لا يمكننا أن نكتفي بما حققناه"، إن صح التعبير. يجب أن نواصل هذا العمل. أحد الأمور التي سيواصل الرئيس الدعوة إليها هو فرض ضريبة فيدرالية على مبيعات البنزين - وقف مؤقت لمدة 90 يومًا نعتقد أنه من السهل تطبيقه. لدى مجلس النواب والكونغرس الآن بعض القوانين التي يمكن إقرارها وإقرارها بسهولة. هذا ما يدعو إليه الرئيس - يدعو الكونغرس إلى القيام بذلك. نعتقد أن هذا سيكون له تأثير كبير على الأسر الأمريكية ويمنحها تلك المساحة الصغيرة من الراحة التي تسمعون الرئيس يتحدث عنها. K واحد آخر. الرئيس - يبدو أن الكابيتول هيل يرى شهر أغسطس كموعد نهائي للتسوية. هل يرى الرئيس النتيجة النهائية في شهر يوليو ككل؟ RS. جان بيير: انظر، لن أتفاوض أو أتفاوض علانية، كما تسمع منا كثيرًا. أنا أتحدث عن اقتصاديين مستقلين يُظهرون أن هذا سيُحارب التضخم لأننا نتحدث عن ارتفاع أسعار النفط، ولأننا نتحدث عن التضخم طويل الأجل وحماية المالية الأمريكية على المدى القصير. لذا نعتقد أن هذا سيساعد الأمريكيين والعائلات الأمريكية، وسنواصل المفاوضات. سنواصل محادثاتنا لضمان خدمتنا للمجتمع الأمريكي. سؤال: إذًا، لا يوجد موعد نهائي هنا؟ آر إس. جان بيير: لن أستسلم - لن أتفاوض من هنا. لن أحدد موعدًا نهائيًا هنا. سؤال: شكرًا، كارين. السيدة. جان بيير: تابع يا مايك. سؤال: لو سمحت لي بسؤال اثنين من المسؤولين الحكوميين. أولًا، بالنظر إلى ما كشفه زملائي عن أنشطة مصلحة الضرائب الأمريكية على مدار السنوات القليلة الماضية، هل يحتفظ الرئيس بمصداقيته - هل يتمتع الرئيس بمصداقية لدى مفوض مصلحة الضرائب الأمريكية؟ آر إس. جان بيير: سأقول هذا: نحن لا نعلق على إجراءات الإنفاذ التي اتخذتها مصلحة الضرائب. لذا فورًا أول - ب (غير مسموع). السيدة جان بيير: - أنا - لا، أعرف. أنا... فكرت فقط... بما أنك منحتني فرصة يا مايكل، أريد أن أغتنمها. مرحبًا. جيد، أشعر بالملل. جان بيير: إذن، أي... أي أسئلة أريد طرحها، اطرحوها على مصلحة الضرائب. هذا لمن يشكك في الأمر. كما تعلم، مصلحة الضرائب... تنتهي ولايته في نوفمبر. لكن ليس لدي أي تحديثات. لا يمكنني قول أكثر مما تعرفه عن أشياء محددة، سنحيلك إلى مصلحة الضرائب. سينتهي في نوفمبر. لذا سأترك الأمر عند هذا الحد. س: لكن... ولكن من الآن وحتى نوفمبر، لا يزال الرئيس يعتقد أنه يستطيع القيام بما تفعله مصلحة الضرائب بشكل عادل وحيادي؟ التصلب اللويحي. جان بيير: حسنًا، انظر مرة أخرى، أود أن أقول إنه في نوفمبر. إنه مفوض. وقد فعل ذلك - إنه مفوض في مصلحة الضرائب، وهي جزء من الحكومة. لذا سنفعل... سأفعل ذلك. حسنًا. ثم هناك رئيس جهاز الخدمة السرية، الذي أعلن استقالته اليوم - يبدو أن جهاز الخدمة السرية كان حديث الساعة مؤخرًا، وهو يدرس الإدلاء بشهادته أمام اللجنة في 6 يناير.
ما هي العلاقة بين رحيل المدير الحالي وتوقيت إفصاح اللجنة عن بعض هذه المعلومات؟ هل كان البيت الأبيض يعلم أنه سيذهب إلى... إلى... إلى... أعتقد شهادة الأسبوع الماضي؟ آر إس. جان بيير: إذن مايكل، أود أن أقول إنه لا يهم على الإطلاق. لقد نوقش هذا لعدة أشهر - بالنسبة لي - بالنسبة له - تقاعده - أعتقد من أبريل - أي حتى جلسة الاستماع في 6 يناير. وعلى حد علمي - على حد علمي، فهو متجه إلى القطاع الخاص. لذا لا يوجد أي رابط على الإطلاق. لقد نوقش الأمر لفترة من الوقت - هو - تقاعده. شكرًا لك. في الواقع، أنا أغادر - أعرف أبريل، قلت إنني سآتي إليك، أعتقد بريتني جرينر. هذا هو... سؤالك نعم - السيدة. جان بيير: جيد. اسأل - وشيء آخر. نعم السيدة. جان بيير: جيد. سؤال: حول بريتني جرينر: كنت أتحدث إلى شيريل جرينر الليلة الماضية. التصلب المتعدد. جان بيير: حسنًا. سؤال: هذا هو القرار الذي اتُخذ هذا الصباح. نعلم، وفقًا لمصادر مقربة، أن القرار كان من بريتني، قرار واعي وقرار بالاعتراف بالذنب بعد عدة أسابيع من المداولات. هل اعتقد البيت الأبيض أن هذا سيحدث هذا الصباح؟ سؤال: جان بيير: لذا، لا يمكنني التحدث علنًا عن قضيتها. لا يمكنني التحدث عن عملية اتخاذ القرار لديها. يجب أن تتحدث عن ذلك، يبدو أنها تحدثت إليك بالفعل. لكننا من - من - سؤال: حسنًا، (غير مسموع) هذا هو الأمر. لكنها كانت تتحدث عن - السيدة جان بيير: أوه، فهمت. لا أفهم. سؤال: لم أرغب في مشاهدته في الصباح. سؤال: جان بيير: مفهوم. لكن لا يمكننا القيام بذلك من هنا. إنها... إنها مسألة خاصة. إنها - إنها مسألة قانونية لا يمكننا التحدث عنها - من هنا أو من المنصة. سأقولها بهذه الطريقة - أعتقد أنني أُسأل فقط عما إذا كان هذا الحكم سيتغير - حكمها سيغير كل ما نفعله: لن يتغير. سنواصل جعل هذا الأمر أولوية قصوى لضمان عودتها سالمة إلى الوطن. هذا هو التزامنا تجاهها وعائلتها والمواطنين الأمريكيين الآخرين بينما نحاول إعادتهم إلى الوطن. سؤال: هل هناك أي أمل في أن يُقدّر الروس اعترافها من أجل مساعدتها على العودة إلى الوطن في وقت أقرب أو تخفيف عقوبتها؟ RS. جان بيير: أبريل، أُقدّر هذا السؤال مرة أخرى. لا أستطيع - من الواضح أن هذه هي النصيحة القانونية التي تلقتها بريتني منها - من محاميها. لا أستطيع تفسير سبب اتخاذ هذا القرار. لا يمكنني إجراء حوار مع عقول الاتحاد الروسي. أنا... ليس هذا ما يُفترض بي فعله. كل ما يمكنني قوله هو ما سنفعله هنا، هنا. ما يريده الرئيس هو التأكد من أننا نعيد هؤلاء المواطنين الأمريكيين الذين احتُجزوا بشكل غير قانوني في الخارج واختُطفوا كرهائن. من المهم إعادتهم إلى الوطن سالمين. سؤال: قالت السيدة غرينر إنها ترغب في حضور الاجتماع الشخصي الذي اقترحه الرئيس. هل لديك موعد؟ آر. جان بيير: ليس لديّ أي شيء لأستعرضه الآن. سؤال: هناك سؤالان آخران حول موضوعين آخرين، وهما سريعان جدًا. كما ذكرتَ، بما أننا ما زلنا نكافح ونحاول معرفة ما سيحدث بعد قضية رو ضد وايد في الولايات المتحدة، وما إلى ذلك - بعد رفض قضية رو ضد وايد: في أكتوبر/تشرين الأول، يجب تأكيد القضية من خلال الدعوى المرفوعة أمام المحكمة العليا بشأن الوصول إلى التعليم - الوصول العرقي. وقد قيل إن الطريقة التي تُلغي بها هذه المحكمة دعوى قضائية قائمة منذ فترة طويلة قد تُلغيها.
ما رأي البيت الأبيض في هذا الأمر؟ هل لديكم أي خطط؟ هل أنتم مستعدون لذلك، لأن العديد من المنظمات القانونية تُعدّ مذكرات صديقة للمحكمة لدعم الحفاظ على إجراءات الوصول العرقية هذه؟ جان بيير: في أبريل، كان الرئيس مُدركًا تمامًا للقرارات المُتطرفة التي اتخذتها المحكمة العليا، ليس فقط بشأن قضية رو ضد وايد، بل أيضًا بشأن وكالة حماية البيئة وقرارات حديثة أخرى. هذه قضية أخرى تحدثتم عنها في أكتوبر. انظروا، لقد أوضح الرئيس أيضًا أنه علينا التحرك. نحن... كما تعلمون، يجب على الأمريكيين ضمان وصول أصواتهم إلى صناديق الاقتراع. إليكم كيف يُمكننا القيام بذلك - الرد بطريقة فعّالة تُحدث تأثيرًا. علينا أن نُكوّن جمهوريين مُتطرفين. وصفهم الرئيس بـ"المُتطرفين في استخدام القوة". إنهم جزء من فصيل "المُتطرفين في استخدام القوة" الذي يحاول حرمان الشعب الأمريكي من حقوقه. هذا ما يُحاولون فعله. لذلك، يجب أن نبذل قصارى جهدنا. يجب على الشعب الأمريكي بذل كل ما في وسعه لضمان سماع أصواتهم في التصويت. هذا ما سيواصل الرئيس الحديث عنه، وهذا ما يطلبه الرئيس من الشعب. سؤال: السؤال الأخير يتعلق بمدير جهاز الخدمة السرية. لا يزال الإنصاف والشمول جزءًا من ممارسات الرئيس في التوظيف، متى يرى المكان؟ لأنه لم يسبق أن كان هناك شخص أسود أو أي لون آخر، على ما أعتقد، رئيسًا لهذه المنظمة. آر إس جان بيير: لذا، لن أتجاوز العملية. ولكن كما تعلم، هذا رئيس يفخر بتقديم الإنصاف والشمول. يمكنك أن ترى ذلك في كل إدارته. إنه يريد التأكد من أن لدينا حكومة مثل الولايات المتحدة. لذا فهي أولوية بالنسبة له. لا يمكنني التحدث عن هذا المنصب الشاغر تحديدًا - منصب شاغر محتمل. هذا قرار معلق، لذلك لن أسبق الرئيس في هذه القضية. شكرًا لك. آر إس جان بيير: تابع يا تام. سؤال: نعم، شكرًا لك. عندما أقام الرئيس حفلًا صغيرًا لتوقيع قانون الأسلحة، قال إنه سيقيم حفلًا كبيرًا لاحقًا. هل ما زال موجودًا في الكتاب؟ هل يمكنك رؤية رسالته؟ لقد حدث الكثير منذ توقيعه على مشروع القانون، ويدفعه المدافعون من الخارج للمضي قدمًا. التصلب اللويحي. جان بيير: نعم. لقد أراد أيضًا المضي قدمًا. أعني، لقد قال ذلك بالفعل. لقد أوضح تمامًا أنه بينما رحب بمشروع قانون إصلاح الأسلحة ثنائي الحزب الذي وقعه قبل توجهه إلى أوروبا، قال إننا بحاجة إلى بذل المزيد من الجهد. كان يعلم ذلك بالفعل. عليك أن تتذكر أن هذا هو الرئيس الذي قاد جهود حظر الأسلحة الهجومية عام ١٩٩٤، وانتهى هذا الحظر بعد ١٠ سنوات. كانت تلك أولويته آنذاك ولا تزال أولويته الآن. إذا فكرت فيما رأيناه خلال الأسابيع القليلة الماضية - تفكر في بوفالو، تفكر في أووالد، تفكر في هايلاند بارك - تفكر في نفس القصة التي كانوا يكررونها مرارًا وتكرارًا، وهي أسلحة الحرب التي تنتشر فينا - في مجتمعاتنا. وكيف - ليس فقط في هذه المجتمعات. تفكر في باركلاند، تفكر في أورلاندو، لاس فيغاس، ساندي هوك. هذه بندقية هجومية. لذا أنت - لديها - هي - تفكر في ما تفعله بالعائلات والمجتمعات. هذه، كما تعلم، آلات - تم تقطيع الجثث إلى أجزاء حتى لا يمكن التعرف عليها من قبل العائلة، وكان لا بد من فحص الحمض النووي لها. لا ينبغي أن يكون هذا في شوارعنا. لا ينبغي أن يكون هذا في شوارعنا. لذا يعتقد الرئيس أنه يجب حظر الأسلحة الهجومية. هذا ما كان يتحدث عنه لسنوات. هذا ما يريد رؤيته. لذا سيستمر في تسميته. السؤال الأول هو ما إذا كنتم تستضيفون حدثًا: نعم، سنستضيف حدثًا. ستسمعون منا قريبًا متى بالضبط. ولكن نعم، إنه كذلك - سيحدث يومًا ما. نعم. س: بدا خطابه أمس في أوهايو وكأنه رسالة مؤقتة. التصلب المتعدد. جان بيير: (يضحك.) كما تعلم، ليس كثيرًا. ر. جان بيير: مثير للاهتمام للغاية. ممتع. كبير. من الجميل رؤيته. س: هل سنرى المزيد؟ ما رأيك في مدى زيادة سفر الرئيس، إن وُجدت؟ ر. جان بيير: لا... نعم، ليس لدينا ما نعلنه الآن. لكن اسمع، كما تعلم، إنه الرئيس - سمعته يقول ذلك بنفسه: إنه يريد الخروج. لقد - كما تعلم، رأيته هناك - كان مع الشعب الأمريكي وكانت لحظة ممتعة. لقد كان... بالتأكيد كان وقتًا مثيرًا لرؤيته، لقد كانوا متحمسين. استطاع إيصال رسالته أو التحدث عنها مباشرةً إلى الشعب الأمريكي، إلى منصته. إذا فكرت في الأمر، كان الأمر بالأمس يتعلق بالمعاشات التقاعدية، كان يتعلق بمعاشات النقابات. إنه يتعلق بكيفية - ما نفعله - ما يفعله برنامج الإنقاذ الأمريكي لضمان حماية تلك المعاشات التقاعدية. لذا فهذه رسالة مهمة جدًا للشعب الأمريكي. ليس فقط في أوهايو، ولكن في العديد من الولايات الأخرى - آسف، ستتأثر العديد من الولايات الأخرى في جميع أنحاء البلاد بحزمة الإنقاذ الأمريكية فيما يتعلق بمعاشات النقابات وبرامج أخرى. تابع. س: شكرًا لكِ كارين. هل اتصل الرئيس بأي جمهوريين في مجلس الشيوخ مباشرة لإقناعهم وشرح سبب وجوب دعمهم لمشروع القانون منذ أن بدأت في طرح إحاطة ماكونيل حول (آسف) رهينة البنية التحتية الحزبية؟ التصلب المتعدد. جان بيير: لذا ليس لدي... ليس لدينا مكالمات لقراءتها. كما تعلم، فإن قسمه القانوني دائمًا على أهبة الاستعداد، وليس فقط قسمه القانوني؛ لدينا أقسام أخرى في البيت الأبيض، والمكتب على اتصال دائم بقادة الكونجرس والموظفين بشأن الأمور التي نعتقد أنها مهمة للأمريكيين. حديث عام حول القضايا التشريعية. ليس لدي ما أقرأه. س: أعتقد أنك ستقول ذلك، ولكن إذا كنت تعلم أن هناك جمهوريين يؤيدون مشروع القانون هذا، لكنك بحاجة إلى 10 منهم لدعم معارضتك لمعارضة ماكونيل، فما هو الطريق للمضي قدمًا؟ مثل، ماذا تفعل؟ هل أنت متأكد من أن 10 أشخاص سيفعلون ذلك بالفعل؟ التصلب المتعدد. جان بيير: لذا، انظر، لقد رأينا، وقلت أعلاه: لقد رأينا تقدمًا. نريد توضيح هذا الأمر، حتى لو سمعتموني أُنادي ميتش ماكونيل. نحن نشهد بعض التقدم. ما أدعو إليه هو النفاق الذي نراه من جانب القادة - من جانب الزعيم ماكونيل. إذًا، كما تعلمون، الرئيس وأعضاء الكونغرس من كلا الحزبين، لديهم - كما تعلمون - نفس الأهداف، ونحن نتفهم ذلك. هذا ضروري للتوصل إلى اتفاق نهائي يتماشى مع أهدافنا الاقتصادية والأمنية الوطنية. نأمل أن يتم ذلك بحلول الصيف. نحن متأكدون من ذلك. سنواصل العمل الجاد لتحقيق هذا الهدف. نعلم أن الشركات تُقرر الآن أين تستثمر هذا العام. لذا، حان وقت التحرك. لهذا السبب أقول إنه إذا لم يحدث ذلك الآن، فلن يحدث. لذلك، سنبذل قصارى جهدنا لتحقيق ذلك. س: ومايكل يُجيب أيضًا على سؤال من مفوض مصلحة الضرائب. لاحظتم أن ولايته تنتهي في نوفمبر. هل تُلمّحون إلى أنكم لن تُعيدوا تعيينه؟ إذا كان الأمر كذلك، فلماذا لا نطرده الآن؟ RS. جان بيير: لن أفعل... لن أفعل... لن أسبق الرئيس. هذا قرار الرئيس، ولن أتخذ قرارًا مسبقًا. تابع يا بيتر. س: شكرًا لكِ يا كارين. لماذا تعتقدين أن 88% من الشعب في هذا البلد، وفقًا لاستطلاع أجرته مونماوث، يعتقدون أن هذا البلد يسير في الاتجاه الخاطئ؟ التصلب اللويحي. جان بيير: ما أقصده هو أن الرئيس يفهم ما يمر به الشعب الأمريكي. إنه يفهم أن أسعار البنزين مرتفعة بسبب زيادات بوتين الضريبية، وبسبب الحرب التي شنها بوتين - الحرب الوحشية التي شنها بوتين في أوكرانيا - وبسبب نضالهم البطولي من أجل الديمقراطية. هذا ما نراه هنا. ثم هناك انعدام الأمن الغذائي - ارتفاع أسعار المواد الغذائية. لهذا السبب بذل الرئيس جهودًا كبيرة لخفض هذه الأسعار المرتفعة. ولهذا السبب استخدم الاحتياطي الاستراتيجي للنفط. نرى مستويات تاريخية من إنتاج النفط - مليون برميل يوميًا. لهذا السبب يعرض الوقود الحيوي الأصلي - الوقود الحيوي الأصلي - الإيثانول 15- هذا الصيف، والذي لا يتوفر عادةً هذا الصيف، حتى نتمكن من محاولة خفض هذه التكاليف. لهذا السبب سيواصل العمل للتأكد من خفض هذه التكاليف. انظر، ولكن مرة أخرى، نحن نعرف كيف يشعر الشعب الأمريكي. نحن نفعل كل ما هو ممكن. لدينا خطة. إليكم الأمر: لدينا خطة. الجمهوريون ليس لديهم خطة. ما يريدون فعله هو حرمان الشعب الأمريكي من حقوقه. سؤال: ولكن ألا تعتقد أن خطتك لا تحظى بشعبية بين الأمريكيين في الوقت الحالي؟ آر إس جان بيير: لا أعتقد أن خطتنا غير شعبية لدى الأمريكيين. نحن نعلم أن الشعب الأمريكي يشعر بالتكلفة العالية. نحن نفهم شعورهم. لأنه - لأنه عندما تنظر إلى التضخم، عندما ننظر إلى وضعنا الاقتصادي - ونحن في وضع قوي - فنحن أقوى اقتصاديًا مما كنا عليه تاريخيًا عندما تنظر إلى معدل البطالة البالغ 3.6٪. عندما تنظر إلى عدد الوظائف - تم إنشاء أكثر من 8.7 مليون وظيفة جديدة - فهذا مهم. لكننا نعلم أن أسعار الغاز مرتفعة، ونعلم أيضًا أن أسعار المواد الغذائية مرتفعة. هذا بسبب الوباء الذي يحدث مرة واحدة في العمر وحرب بوتين. إنها مجرد حقيقة. س: إذا كنت تعتقد أن خطتك تحظى بشعبية لدى الأمريكيين، فهل هذا ببساطة لأن الخطة لم يتم توصيلها بشكل صحيح وهذا هو سبب مغادرة مدير العلاقات العامة؟ RS. جان بيير: أوه، من هنا طرحت السؤال. (ضحك) أوه، بيتر، أنت ماكر للغاية. سؤال: حسنًا، لماذا أرادت حقًا المغادرة؟ RS. جان بيير: أعني ... حسنًا، لقد قالت سبب مغادرتها. اسمع، دعني أقول بضع كلمات. س: لا، ولكن - إنه - RS. جان بيير: انتظر دقيقة. انتظر. لا لا لا لا. أنت تسألني... س: ولكن هل هي مصادفة أن رجلاً كان جزءًا من عالم بايدن لفترة طويلة مثل أي شخص آخر هنا يقول هذا في وقت يعتقد فيه الكثيرون في التاريخ أن هذا البلد قد سلك الطريق الخطأ؟ هل تغادر؟ التصلب المتعدد. جان بيير: أولاً، اسمحوا لي أن أقول إنني أشرح أننا نتفهم مشاعر الجمهور الأمريكي. وكما كان من قبل، فإن الرئيس يبذل قصارى جهده لخفض التكاليف وخفض سعر البنزين. لدينا - س: إذن لماذا التغيير؟ ر. جان بيير: - لقد فعلناها. لذا، أريد فقط التحدث عن كيت لأنني أعتقد أنها مهمة للغاية. لقد عرفت كاتيا منذ عام 2007. إنها صديقة وزميلة. إنها موهوبة بشكل استثنائي وسنفتقدها كثيرًا. ساعدت مهاراتها الذكية وعملها الجاد في انتخاب الرئيس وساعدتنا على تحقيق الكثير منذ أن كنا هنا. كما قلت، فهي صديقة وزميلة عظيمة شخصيًا. سنفتقدها. إذًا، أنتَ تسألني... في الأساس، أنتَ تسألني ماذا يعني رحيلها، أليس كذلك؟ - للحكومة؟ VDA. RS. جان بيير: انظر، لا أعتقد أن رحيلها سيؤثر على ما نحاول القيام به. لأنها، انظر، ستترك فريقًا موهوبًا وقسم اتصالات، والرئيس يُعيّن مديرًا جديدًا للاتصالات. لا جديد هنا. هذه الأمور ستحدث. أودّ الإشارة إلى بيانات مؤسسة بروكينغز، التي تُظهر أن معدل دوران الموظفين في هذه الإدارة كان أقل من المتوسط التاريخي منذ عهد ريغان. لذا، ما نراه هنا ليس استثنائيًا. ما نراه هنا طبيعي. ما سنواصل القيام به هو التواصل مع الأمريكيين بطريقة صادقة، وسنفعل ذلك كل يوم. مرحبًا. موضوع مختلف فقط. تقترح الرابطة الوطنية للتعليم، أكبر نقابة عمالية في البلاد، قرارًا باستبدال كلمة "الأم" بكلمة "الوالدين البيولوجيين" في العقود المستقبلية. ما رأي الرئيس في مثل هذا الاقتراح؟ RS. جان بيير: إذًا، لسنا من الرابطة الوطنية للتعليم. أنصحك بالانضمام إلى فريقهم لمناقشة هذه القضية تحديدًا. س: لكن نائب الرئيس تحدث في هذا الاجتماع. السيدة الأولى مُعلمة. ر. جان بيير: نعم. نعم. قال الرئيس ك. إنه يدعم العمال أكثر من أي شيء آخر. السيدة جان بيير: إنها... إنها... إنها عضو في الرئيس س. هو... راجع. جان بيير: بالطبع. س: هل تؤيد مثل هذا الاقتراح؟ هل يعتقد أن هذا أولوية مهمة للسيدة؟ جان بيير: السيدة الأولى عضو فخور في الرابطة الوطنية للتعليم. لن أتحدث عن سياسة المنظمة أو تغييراتها. أنا لست ممثلهم. هذا ليس ما سأفعله. نعم، كانت نائبة الرئيس حاضرة يوم الثلاثاء. تتحدث في الرابطة الوطنية للتعليم. عندما فعلوا ذلك - عندما اتبعوا أوامرهم المعتادة - عندما ذهبوا إلى أعمالهم اليومية، غادرت. لذلك لم تشارك في المناقشة أيضًا. انظر، هذا تغيير في السياسة. هذا ليس ما يمكنني قوله. أوصيك بـ NEA. تابع. شكرًا لك. إذًا، لدي سؤال حول تعيين قاضي مقاطعة فيدرالي في كنتاكي. إذًا، في وقت سابق من اليوم، قال الحاكم آندي بشير إن الإدارة لديها متسع من الوقت لإبلاغ مكتبه ما إذا كان البيت الأبيض سيلغي ترشيح تشاد ميريديث. فكرت، ما هو رد فعلك على هذا؟ لماذا لم تلغِ هذا التاريخ حتى الآن؟ RS. جان بيير: أنت... أعتقد أن زميلك سألني عن هذا الأسبوع الماضي أو... الجحيم، ليس حتى الأسبوع الماضي، ولكن قبل بضعة أيام. كل يوم - كل يوم يبدو طويلًا. لكن اسمع - لقد قلت ذلك يوم الثلاثاء، وسأقوله - سأخبرك أننا لا نعلق على الوظائف الشاغرة. هذا شاغر. هذا ليس ما سنعلق عليه. نحن لا نعلق على الوظائف التنفيذية أو القضائية الشاغرة. لم يتم ترشيحنا بعد. لذا فإن أحد الأشياء التي نفخر بها كثيرًا، كما تسمعنا نقول، هو أن لدينا عددًا أكبر من القضاة الفيدراليين - كان لدينا عدد أكبر من القضاة الفيدراليين في هذه الإدارة من أي من الرؤساء الثلاثة السابقين. وهذا يشمل التأكد من أننا نصنع التاريخ أولاً لمساعدة قضائنا على تمثيل تنوع أمريكا، وسنواصل القيام بذلك. أنا - أنا فقط - لست - لن أرتبط بالمناصب الشاغرة. تابع. السؤال ممتاز. شكرًا كارين لا تقدم وزارة شؤون المحاربين القدامى حاليًا أي خدمات إجهاض باستثناء الحالات. لكن وزير شؤون المحاربين القدامى في ولاية فرجينيا ماكدونو أخبر الكونجرس - أخبرهم في أبريل - أن ولاية فرجينيا لديها السلطة القانونية لتقديم خدمات الإجهاض، وهو ما يسمح به القانون. إذن، هل يتفق الرئيس مع وزير شؤون المحاربين القدامى على أن الوزارة يمكنها اتخاذ هذا الإجراء؟ أيها السادة. جان بيير: لذا فقد التزمت الحكومة ووزارة شؤون المحاربين القدامى بتوفير الرعاية الصحية للمحاربين القدامى، وتواصل الوزارة تقديم خدمات الصحة الإنجابية للمحاربين القدامى. وكما أشرت، فإن اللوائح الحالية لا تسمح لوزارة شؤون المحاربين القدامى بتقديم خدمات الإجهاض. سنواصل دراسة واستكشاف جميع الخيارات الممكنة لحماية حقوق المرأة وحصولها على الصحة الإنجابية. لذا، سنواصل المراجعة مجددًا. ليس لديّ أي معلومات الآن. س: بما أن هذا يستند إلى لوائح، فهل يفكر الرئيس في اتخاذ أي إجراء تنفيذي لإدارة شؤون المحاربين القدامى بناءً على لوائحه؟ السيدة جان بيير: ليس لديّ أي معلومات محددة بشأن شؤون المحاربين القدامى. لقد تحدثنا بالفعل عن مراجعة الرئيس لإجراءات السلطة التنفيذية. لا أعرف مسبقًا ماهية هذه الإجراءات. ولكن كما قلت، سنواصل المراجعة وننظر في خياراتنا هنا. وكما تعلمون، سيواصل الرئيس - لقد استخدم صلاحياته التنفيذية بالفعل عندما اتُخذ قرار الاستقالة، وبعد ساعات قليلة من قرار الاستقالة - أُقيل روي. لذا، تلك السلطات التي نعتقد أنها مؤثرة حاليًا تتحدث عن توفير أدوية آمنة، أدوية معتمدة من إدارة الغذاء والدواء الأمريكية تُمكّن النساء من اتخاذ قرارات بشأن صحتهن، أدوية تبحث عنها معظم النساء. إن اتخاذ قرار الإجهاض قرار شخصي للغاية. بالإضافة إلى ذلك، يجب على النساء اللواتي يضطررن للسفر ضمان حماية وزارة العدل لحقوقهن. نعتقد أن لهن تأثيرًا وأهمية بالغة. كما ذكرتُ، سيواصل الرئيس دراسة جميع خياراته. دعوني أعود إليكم، حسنًا. سؤال: شكرًا لكِ يا كارين. السيدة جان بيير: حسنًا، حسنًا. (غير مفهوم) ف. كارين، في هذا الإحاطة ذكرتِ عدة مرات أهمية انتخاب مرشحين مؤيدين للإجهاض. أتساءل إن كان الرئيس يعتقد أن هذه هي أفضل طريقة للديمقراطيين لتمرير تشريع يُقنن الإجهاض في الوقت الحالي - فالأمر يعتمد حقًا على ما سيحدث في نوفمبر المقبل، ولا يمكن فعل أي شيء قبل ذلك. جان بيير: حسنًا، لا يمكنني الحديث عن أي عملية انتخابية سياسية والاستراتيجية التي نتبعها. ما يمكنني قوله هو أن الرئيس يُوضح أنه سيبذل قصارى جهده لحماية حريات وحقوق المرأة والشعب الأمريكي. المحكمة العليا كما نعرفها، كما رأينا، كتبت إلى كلارنس توماس، وستذهب إلى أبعد من ذلك. وهذا شيء نحتاج حقًا إلى الاستماع إليه والاهتمام به جيدًا. سوف يحدث. هذا ما قاله الرئيس. لذلك، أود أن أقول: إنه جيد جدًا. نحن بحاجة… نحن بحاجة إلى انعقاد الكونغرس. نحن بحاجة إلى تدوين روا وتسويق خطوطها الاقتصادية. هذه الطريقة الأفضل – أفضل طريقة لحمايتنا من الحق والحق. و – إذا لم يتم طرح هذا في الكونجرس, على – بناء على الفضول الأمريكي الذي طال انتظاره لمصالحهم الخاصة في كل مكان التشجيع على التأكد من أن كل شيء يتم تقديمه كما تفعل تمامًا – التأكد من أننا مؤيدون- الكونغرس الشهير. شكرا جزيلا لكم جميعا. التحقق من صحة.
سنبقى متابعين للحصول على التحديثات حول كيفية عمل الرئيس بايدن وإدارته لصالح الشعب الأمريكي وكيف يمكنك المشاركة ومساعدة بلدنا على التعافي بشكل أفضل.
وقت النشر: ٢٥ أكتوبر ٢٠٢٢